본문내용
보면 金·李·朴씨의 성이 아마 전체의 반쯤 차지할까? 일본에서는 성이 같고 밑의 이름이 틀린 경우는 아주 드물다.
한 가지 머리 아픈 것은 같은 한자를 쓰면서 읽기를 틀리게 읽는 경우이다. 만약 나의 성인 「辛」이 일본성이라면 읽기는 「신」이라고 읽어도 좋고 「가라이」라고 읽어도 좋다. 성 및 이름의 읽기는 본인 마음인 즉 「오야마음」인 것이다.
한 가지 머리 아픈 것은 같은 한자를 쓰면서 읽기를 틀리게 읽는 경우이다. 만약 나의 성인 「辛」이 일본성이라면 읽기는 「신」이라고 읽어도 좋고 「가라이」라고 읽어도 좋다. 성 및 이름의 읽기는 본인 마음인 즉 「오야마음」인 것이다.
소개글