연예 오락 프로그램에서의 외국어 사용
본 자료는 7페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
해당 자료는 7페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
7페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

(1) 서론
- 외국어의 정의
- 설문조사를 통한 연예, 오락 방송에서의 외국어 사용 실태에 관한 인식과 견해
- 외국어 사용에 대한 장.단점

(2) 본론
- 외국어 사용의 유형
① 외래어 같은 외국어
② 불필요하게 남용되는 외국어
② 어법에 맞지 않는 외국어 - 국어+외국어
- 콩글리쉬 (엉터리 외국어)
- 외국어 사용이 시청자에게 미치는 영향

(3) 결론
- 외국어 사용 실태 조사를 통해 우리들의 느낀 점
- 쇼프로에서 외국어 사용 실태에 반한 대안책

본문내용

외래어와 외국어의 정의
외래어-원래 외국어였던 것이 국어의 체계에 동화되어 사회적으로 그 사용이 허용된 단어
외국어-다른 나라의 말
즉, 외국어와 외래어는 구분해서 사용해야 하며, 외국어는 충분히 우리말로 표현할 수 있는 것이다.
대다수의 사람들이 실생활의 대화 속에서 외국어를 사용하는 것으로 나타났고,150명 중 24명만이 외국어 사용을 피하려고 노력한다고 한다.
질문>본인이 일상생활에서 한국말과 함께 외국어를 함께 사용하신다면 그 뜻은 정확히 알고 사용 하십니까?(예: 럭셔리하다, 인텔리젼트하다, 엘레강스하다. 등등)
  ① 모두 정확히 알고 있다 30명
  ② 아는 것도 있고 모르고 사용하는것도 있다 88명
  ③ 잘 모르는데 사람들이 쓰는 거 보고 뜻을 짐작하고 따라 쓴다.25명
  ④ 잘 몰라서 안쓰려고 노력한다. 7명
질문>부정적이라면 이유는 무엇입니까? (부정 118명 중)
  ① 언어교육에 문제가 생긴다 87명
  ② 의사소통에 문제가 생긴다 9명
  ③ 정서와 맞지 않다 14명
  ④ 이해하기 어렵다 8명
외국어 사용의 유형
① 외래어 같은 외국어
(일상생활에서 자연스럽게 사용되며 외래어같이 정착되어 가끔
우리말로 번역되면 더 어색하게 느껴진다.)
로맨티스트 - 낭만주의자
라이벌 - 경쟁자
업데이트를 했다 - 향상,발전되었다
에너지 넘치는 – 힘이 넘치는
컨디션 - 상태
프로포즈 - 청혼
멘트 - 대사
뮤지션 - 음악인
때가 잘 불었는지 테스트를 한다 - 시험
  • 가격1,800
  • 페이지수20페이지
  • 등록일2007.07.04
  • 저작시기2007.4
  • 파일형식파워포인트(ppt)
  • 자료번호#418955
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니