언어 교수의 역사적 개관
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. 언어 교수의 역사적 개관

2. 문법 번역식 교수법(The Grammar-Translation Method)

3. 직접 교수법(The Direct Method)

본문내용

하여 실제 상황에 처해 있는 것처럼 의사소통 한다.
④ 낱말이나 어구는 모국어로 번역되지 않음.
⑤ 문법 : 귀납적으로 설명, 명시적 문법 규칙은 제시되지 않음.
⑥ 문법에 비해 어휘 강조
⑦ 읽기쓰기연습은 먼저 구두로 연습한 것에 기초
⑧ 학생들은 모국어를 교실 안에서는 사용하지 않는다.
2. 장점
의사소통 능력 함양을 강조 → 의사소통 능력의 향상에 도움을 줄 수 있다.
3. 단점
① 자연적인 모국어 습득과 교실에서의 외국어 학습 사이의 유사점 너무 강조
→ 교실의 실질적 현실을 고려하지 못함.
② 응용 언어학적 이론에서 정당한 근거가 없음.
③ 학습 내용의 구성이 비체계적
④ 모국어 사용이 배제되어 목표언어의 의미 파악, 문법 항목 습득에 어려움
⑤ 고도로 숙달된 외국어에 능통한 교사가 요구됨
  • 가격600
  • 페이지수3페이지
  • 등록일2008.03.18
  • 저작시기2008.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#456025
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니