목차
속粟 교맥메밀 흑대두 적소두 녹두
본문내용
액을 삼설케 하니 오래 복용하면 사람으로 하여금 마르게 한다.
(《十劑》曰燥可去濕,桑白皮、赤小豆之屬是也。)
십제에서 말하길 건조약은 습을 제거하니 상백피, 적소두의 무리가 이것이다.
(按二藥未可言燥,蓋取其行水之功用也,然以木通,防己爲通劑,通、燥二義似重。)
살펴보길 두 약은 건조하다고 말할 수 없고, 수를 운행하는 공용을 취함이니 목통, 방기는 통제가 되어 통제와 조제의 두 뜻이 중복되는 듯하다.
(故本集改熱藥爲燥劑,而以行水爲通劑)。
그래서 본집에서 열약을 고쳐서 조제로 만드니 수를 운행하여 통제가 된다.
綠豆
녹두
瀉熱解毒.
녹두는 열을 끄고 해독한다.
甘寒。
녹두는 감미와 한기이다.
行十二經,熱解毒.
녹두는 12경을 운행하니 열을 끄고 해독한다.
(一切草木、金石、砒霜毒皆治之).
일체 초목, 금석, 비상의 독을 모두 녹두가 치료한다.
利小便,止消渴,治瀉痢,連皮用.
녹두는 소변을 잘 나가게 하며 소갈을 멎게 하며 설사와 이질을 치료하며 껍질을 남기고 사용한다.
(其在皮)。
녹두의 찬 기운은 껍질에 있다.
粉,撲痘瘡潰爛良.
녹두가루는 두창의 궤란을 바름에 좋다.
(一市民誦觀音經甚誠,出行 行(갈 행; -총6획; xing,hang)는 원문은 恃(믿을 시; -총9획; shi)로 되어 있다.
折一足,哀叫菩薩,夢僧授一方,綠豆粉新炒紫色,井水調,厚敷紙貼,杉木紮定,其效如神)。
한 시민이 관음경을 매우 정성스럽게 암송하여 1발을 꺽어서 나오며 보살을 애절하게 부르니 꿈에 승려가 한 처방을 주니, 녹두가루를 새로운 냄비에 자색으로 볶아서 우물물에 섞어서 짙게 종이에 발라 붙이며 삼나무를 동여매 고정하면 효과가 신과 같다.
(《十劑》曰燥可去濕,桑白皮、赤小豆之屬是也。)
십제에서 말하길 건조약은 습을 제거하니 상백피, 적소두의 무리가 이것이다.
(按二藥未可言燥,蓋取其行水之功用也,然以木通,防己爲通劑,通、燥二義似重。)
살펴보길 두 약은 건조하다고 말할 수 없고, 수를 운행하는 공용을 취함이니 목통, 방기는 통제가 되어 통제와 조제의 두 뜻이 중복되는 듯하다.
(故本集改熱藥爲燥劑,而以行水爲通劑)。
그래서 본집에서 열약을 고쳐서 조제로 만드니 수를 운행하여 통제가 된다.
綠豆
녹두
瀉熱解毒.
녹두는 열을 끄고 해독한다.
甘寒。
녹두는 감미와 한기이다.
行十二經,熱解毒.
녹두는 12경을 운행하니 열을 끄고 해독한다.
(一切草木、金石、砒霜毒皆治之).
일체 초목, 금석, 비상의 독을 모두 녹두가 치료한다.
利小便,止消渴,治瀉痢,連皮用.
녹두는 소변을 잘 나가게 하며 소갈을 멎게 하며 설사와 이질을 치료하며 껍질을 남기고 사용한다.
(其在皮)。
녹두의 찬 기운은 껍질에 있다.
粉,撲痘瘡潰爛良.
녹두가루는 두창의 궤란을 바름에 좋다.
(一市民誦觀音經甚誠,出行 行(갈 행; -총6획; xing,hang)는 원문은 恃(믿을 시; -총9획; shi)로 되어 있다.
折一足,哀叫菩薩,夢僧授一方,綠豆粉新炒紫色,井水調,厚敷紙貼,杉木紮定,其效如神)。
한 시민이 관음경을 매우 정성스럽게 암송하여 1발을 꺽어서 나오며 보살을 애절하게 부르니 꿈에 승려가 한 처방을 주니, 녹두가루를 새로운 냄비에 자색으로 볶아서 우물물에 섞어서 짙게 종이에 발라 붙이며 삼나무를 동여매 고정하면 효과가 신과 같다.
소개글