목차
독 촉 장 [1]
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 독촉장은 최하 3번 발행한다. ◀
▶ Useful Expressions ◀
독 촉 장 [2]
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 상대방의 선의를 전제로 이야기를 진행시킨다. ◀
▶ Useful Expressions ◀
독 촉 장 [3]
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - Final Reminder는 최후 통첩 ◀
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 독촉장은 최하 3번 발행한다. ◀
▶ Useful Expressions ◀
독 촉 장 [2]
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 상대방의 선의를 전제로 이야기를 진행시킨다. ◀
▶ Useful Expressions ◀
독 촉 장 [3]
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - Final Reminder는 최후 통첩 ◀
본문내용
독 촉 장 [1]
Dear Mr. J. Watson:
According to our accounting department, we have not yet received your payment with reference to invoice no.4523.
[귀사가 송장 4523번의 상품 대금을 아직 입금하지 않았다는 연락을 당사의 경리부로부터 받았습니다.]
Please treat this matter promptly. [조속히 입금하여 주시기를 부탁드립니다.]
Sincerely,
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 독촉장은 최하 3번 발행한다. ◀
채권회수는 collection이라고 한다. 계약 기한이 지났어도 지불이 되지 않았을 때 보내는 것이 독촉장이다. 최후 통첩을 발송하기 전에 최소한 두 번은 부드러운 말투의 편지를 보내는 것이 보통이다. 이것은 지불 기한이 지난 다음 날부터 보내도 상관이 없다.
어떤 지불이 되지 않았는지 상호간에 착오가 없도록 전달하는 것이 중요하다. 날짜나 참조번호를 쓸 때는 그것이 청구서 번호인지 송장의 번호인지 근거 자료를 정확히 명기하는 것을 잊어서는 안 된다. 지불 방법에 있어서도 지정된 것이라면 그 내용을 기입한다.
최초의 독촉장에서는 treat this matter(이 건을 처리한다)라고 말하여 아무렇지도 않은 듯이 대하는 것이 중요하다.
우선 수출상측에서는 지불이 안되었다는 사실만 단순하게 이야기하고 그 건에 대해 조사하고 한시 바삐 지불해 줄 것을 키워드의 표현 속에 함축시킨다.
▶ Useful Expressions ◀
[1] With reference to the invoice No.4523 which was due 2 weeks ago, we have not yet received your payment. [2주일 전이 지불 기한이었던 송장 4523번에 관해서 아직 당사는 귀사의 지불을 받지 못했습니다.]
[2] We shall be glad to receive payment no later that April 30, 2007.
[2007년 4월 30일보다 늦지 않게 지불하여 주시면 감사하겠습니다.]
Dear Mr. J. Watson:
According to our accounting department, we have not yet received your payment with reference to invoice no.4523.
[귀사가 송장 4523번의 상품 대금을 아직 입금하지 않았다는 연락을 당사의 경리부로부터 받았습니다.]
Please treat this matter promptly. [조속히 입금하여 주시기를 부탁드립니다.]
Sincerely,
▶ 비지니스 레터의 기본 수칙 - 독촉장은 최하 3번 발행한다. ◀
채권회수는 collection이라고 한다. 계약 기한이 지났어도 지불이 되지 않았을 때 보내는 것이 독촉장이다. 최후 통첩을 발송하기 전에 최소한 두 번은 부드러운 말투의 편지를 보내는 것이 보통이다. 이것은 지불 기한이 지난 다음 날부터 보내도 상관이 없다.
어떤 지불이 되지 않았는지 상호간에 착오가 없도록 전달하는 것이 중요하다. 날짜나 참조번호를 쓸 때는 그것이 청구서 번호인지 송장의 번호인지 근거 자료를 정확히 명기하는 것을 잊어서는 안 된다. 지불 방법에 있어서도 지정된 것이라면 그 내용을 기입한다.
최초의 독촉장에서는 treat this matter(이 건을 처리한다)라고 말하여 아무렇지도 않은 듯이 대하는 것이 중요하다.
우선 수출상측에서는 지불이 안되었다는 사실만 단순하게 이야기하고 그 건에 대해 조사하고 한시 바삐 지불해 줄 것을 키워드의 표현 속에 함축시킨다.
▶ Useful Expressions ◀
[1] With reference to the invoice No.4523 which was due 2 weeks ago, we have not yet received your payment. [2주일 전이 지불 기한이었던 송장 4523번에 관해서 아직 당사는 귀사의 지불을 받지 못했습니다.]
[2] We shall be glad to receive payment no later that April 30, 2007.
[2007년 4월 30일보다 늦지 않게 지불하여 주시면 감사하겠습니다.]
키워드
추천자료
- 소유권유보부 할부매매
- 증권시장의 의의, 기능, 역활 및 종류에 대한 고찰
- 상가 임대차 보호법
- 재테크의 종류
- [민법]환매
- 대체전략이론(감량전략, 본원적 경쟁전략)
- [수익창출, 프로야구 수익창출, 교육방송, 방송컨텐츠(방송콘텐츠), PC방(피씨방, 피시방)]프...
- [기업회계][기업회계 규정][기업회계 세법][기업회계 감리제도]기업회계의 정의, 기업회계의 ...
- 부동산학 레포트 농지연금
- 부동산불황 이유와 해결방안 PPT
- 삼성전자와 LG전자 재무제표분석 (2008)
- 단기수출보험의 종류
- 쌍용자동차 파업 파업,쌍용자동차 파업 노동자,쌍용자동차 인사관리사례,파업의 원인,쌍용자...
소개글