목차
이당飴糖엿
계육
닭고기 닭피 닭똥 계란
계육
닭고기 닭피 닭똥 계란
본문내용
된다.
卵微寒, 性專治熱解毒, 爲目痛赤痛, 煩滿咳逆, 小兒下泄, 婦人難, 胞衣不出, 癰疽敷腫必用之藥。
계란흰자는 약간 한기이며 약성이 오로지 열을 치료하여 해독하며 눈통증과 적색 통증을 번만과 해역, 소아의 설사, 부인의 난산, 태반이 나오지 않음, 옹저의 종기에 붙이는데 반드시 사용되는 약이다.
卵黃微溫, 性專利安胎, 但多食則滯。
계란 노른자는 약간 온기이며, 약성이 오로지 출산에 이롭고 태아를 편안케 하니 단지 많이 먹으면 정체한다.
(鼎曰:勿多食, 令人腹中有聲, 動風氣, 和蔥, 蒜食之氣短。)
정에서 말하길 계란을 많이 먹으면 안되며 사람으로 하여금 배에 소리가 나게 하며 풍기를 발동케 하니 파, 달래와 함께 먹으면 숨이 짧아진다.
(同子食成風痛。)
계란은 부추씨와 함께 먹으면 풍통이 생성한다.
(共鱉肉食損人。)
계란을 자라 고기와 함께 먹으면 사람을 손상한다.
(共獺肉食成遁屍。)
계란을 수달고기와 함께 먹으면 시체가 숨는다.
(同肉食成泄痢。)
계란을 토끼 고기와 함께 먹으면 설사, 이질이 생성한다.
(妊婦以子鯉魚同食令兒生瘡。)
임신부가 계란과 잉어를 함께 먹으면 자식이 창이 생긴다.
(同米食令兒生蟲。)
계란을 찹쌀과 함께 먹으면 아이가 벌레가 생긴다.
他如卵殼末, 磨障除及或敷下疳瘡, 蓋以取其脫之義。
기타 계란 껍질을 간 가루는 내장을 갈고 예막을 제거하며 혹은 하감창에 붙이면 매미가 허물벗는 뜻을 취함이다.
傷寒勞復用此熬令黃黑爲末, 熱湯調服, 亦以取其風性發散之意。
상한병 노복에 이 계란을 사용하여 졸여서 황흑색으로 가루내어 열탕으로 조복하면 또한 풍의 성질이 발산하는 뜻을 취함이다.
(광대뼈, 새의 밥통 순; -총8획; zhun)
內黃皮, 性專穀除熱, 止煩通溺。
계란의 황색 껍질은 약성이 오로지 곡식을 맑게 하며 열을 제거하며 심번을 제거하며 소변을 통하게 한다.
卵中白皮, 能散久咳結氣, 皆以取其性氣上行下入之妙。
계란 속의 백색 껍질은 오래된 기침과 결체한 기를 흩어지게 하니 모두 성질과 기가 상행하여 아래로 들어가는 오묘함을 취함이다.
然要中具有溫性, 則能動火助風。
그러므로 닭은 온성을 갖추고 있으면 화를 동요하며 풍을 돕는다.
具有寒性, 則能熱利濕。
한성을 가지고 있으면 열을 끄고 습을 이롭게 한다.
具有平性, 則能益陰秘陽。
평성을 가지고 있으면 음을 더하며 양을 비밀스럽게 한다.
用而在於肝, 則可通肝以治疳。
닭을 사용함은 간에 있으면 간을 통하여 감질을 치료한다.
用而在於於屎, 則可入腑以消食。
닭을 사용함에 계란에 있고 똥에 있으면 6부에 들어가 음식을 소화케 한다.
用而在於抱出皮殼, 則可入目以磨, 而仍不越乎巽木風動以爲之主。
닭을 사용함에 껍질을 싸고 있으면 눈에 들어가서 예막을 갈고 손괘인 목의 풍이 동요하는 뜻을 넘지 않는다.
故能直入厥陰而不岐耳。
그래서 직접 궐음에 들어가서 갈림길이 없을 뿐이다.
凡血虛筋攣, 及陰虛火起骨蒸, 服此大忌。
혈허로 근육이 경련하며 음허롸 화가 일어나서 골증열이 있으면 이를 복용하면 매우 금기이다.
諸惟烏骨, 烏肉, 白毛最良。
여러 닭중에 검은닭뼈, 검은 살, 백색 털이 가장 좋다.
卵微寒, 性專治熱解毒, 爲目痛赤痛, 煩滿咳逆, 小兒下泄, 婦人難, 胞衣不出, 癰疽敷腫必用之藥。
계란흰자는 약간 한기이며 약성이 오로지 열을 치료하여 해독하며 눈통증과 적색 통증을 번만과 해역, 소아의 설사, 부인의 난산, 태반이 나오지 않음, 옹저의 종기에 붙이는데 반드시 사용되는 약이다.
卵黃微溫, 性專利安胎, 但多食則滯。
계란 노른자는 약간 온기이며, 약성이 오로지 출산에 이롭고 태아를 편안케 하니 단지 많이 먹으면 정체한다.
(鼎曰:勿多食, 令人腹中有聲, 動風氣, 和蔥, 蒜食之氣短。)
정에서 말하길 계란을 많이 먹으면 안되며 사람으로 하여금 배에 소리가 나게 하며 풍기를 발동케 하니 파, 달래와 함께 먹으면 숨이 짧아진다.
(同子食成風痛。)
계란은 부추씨와 함께 먹으면 풍통이 생성한다.
(共鱉肉食損人。)
계란을 자라 고기와 함께 먹으면 사람을 손상한다.
(共獺肉食成遁屍。)
계란을 수달고기와 함께 먹으면 시체가 숨는다.
(同肉食成泄痢。)
계란을 토끼 고기와 함께 먹으면 설사, 이질이 생성한다.
(妊婦以子鯉魚同食令兒生瘡。)
임신부가 계란과 잉어를 함께 먹으면 자식이 창이 생긴다.
(同米食令兒生蟲。)
계란을 찹쌀과 함께 먹으면 아이가 벌레가 생긴다.
他如卵殼末, 磨障除及或敷下疳瘡, 蓋以取其脫之義。
기타 계란 껍질을 간 가루는 내장을 갈고 예막을 제거하며 혹은 하감창에 붙이면 매미가 허물벗는 뜻을 취함이다.
傷寒勞復用此熬令黃黑爲末, 熱湯調服, 亦以取其風性發散之意。
상한병 노복에 이 계란을 사용하여 졸여서 황흑색으로 가루내어 열탕으로 조복하면 또한 풍의 성질이 발산하는 뜻을 취함이다.
(광대뼈, 새의 밥통 순; -총8획; zhun)
內黃皮, 性專穀除熱, 止煩通溺。
계란의 황색 껍질은 약성이 오로지 곡식을 맑게 하며 열을 제거하며 심번을 제거하며 소변을 통하게 한다.
卵中白皮, 能散久咳結氣, 皆以取其性氣上行下入之妙。
계란 속의 백색 껍질은 오래된 기침과 결체한 기를 흩어지게 하니 모두 성질과 기가 상행하여 아래로 들어가는 오묘함을 취함이다.
然要中具有溫性, 則能動火助風。
그러므로 닭은 온성을 갖추고 있으면 화를 동요하며 풍을 돕는다.
具有寒性, 則能熱利濕。
한성을 가지고 있으면 열을 끄고 습을 이롭게 한다.
具有平性, 則能益陰秘陽。
평성을 가지고 있으면 음을 더하며 양을 비밀스럽게 한다.
用而在於肝, 則可通肝以治疳。
닭을 사용함은 간에 있으면 간을 통하여 감질을 치료한다.
用而在於於屎, 則可入腑以消食。
닭을 사용함에 계란에 있고 똥에 있으면 6부에 들어가 음식을 소화케 한다.
用而在於抱出皮殼, 則可入目以磨, 而仍不越乎巽木風動以爲之主。
닭을 사용함에 껍질을 싸고 있으면 눈에 들어가서 예막을 갈고 손괘인 목의 풍이 동요하는 뜻을 넘지 않는다.
故能直入厥陰而不岐耳。
그래서 직접 궐음에 들어가서 갈림길이 없을 뿐이다.
凡血虛筋攣, 及陰虛火起骨蒸, 服此大忌。
혈허로 근육이 경련하며 음허롸 화가 일어나서 골증열이 있으면 이를 복용하면 매우 금기이다.
諸惟烏骨, 烏肉, 白毛最良。
여러 닭중에 검은닭뼈, 검은 살, 백색 털이 가장 좋다.
소개글