용비어천가 제25장 분석
본 자료는 미만의 자료로 미리보기를 제공하지 않습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. 국문 가사 및 한문 가사

2. 전고(典考)

3. 국어학적 분석

4. 현대어 풀이

본문내용

탈락했다. ‘-’은 부사격 조사이다. ‘곤복(袞服)’은 곤룡포를 말한다.
4. 현대어 풀이
지금까지 살펴본 <용비어천가> 제25장을 현대어로 옮기면 다음과 같다.
(송나라 태조의) 덕망이 저러하시므로 가다가 돌아오는 군사가 자기에게 황포를 입혔으니.
(환조의) 충성이 이러하시므로 죽다가 살아난 백성이 그 아들(이성계)에게 곤복을 입혔으니.
<참고 문헌>
고영근, “표준중세국어문법론”, 2011, 집문당
교육과학기술부 “고등학교 문법”, 2010, 두산동아
김상억, “용비어천가”, 1993, 을유문화사
나찬연, “중세 국어 문법의 이해-이론편”, 2010, 교학연구사
조규태, “용비어천가”, 2010, 한국문화사
허웅, “우리 옛말본”, 1975, 샘문화사
허웅, “용비어천가”, 1955, 정음사
  • 가격1,200
  • 페이지수3페이지
  • 등록일2012.03.05
  • 저작시기2012.2
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#731863
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니