|
을 수 있을 만큼 큰 소리로 말할 수 있도록 음성을 조절할 수 있어야 한다. 일반적으로 너무 작거나, 날카롭거나, 높은 음성은 통역사가 되는데 불리한 여건이라고 볼 수 있다.
말투라 함은 발음, 분절, 그리고 속도를 통틀어 일컫는다. 발음이
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2005.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
통역과 번역을 맡았습니다. 용어집을 만들어야 하는데 어디부터 시작해야 하는지 막막하여 단어를 여러 군데서 주워 담았습니다. 그러다 보니 정확도와 효율성이 떨어졌고 또 준비한 단어가 전혀 등장하지 않는 등 헛다리도 많이 짚었습니
|
- 페이지 64페이지
- 가격 30,000원
- 등록일 2023.01.21
- 파일종류 엑셀(xls)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
통역하는데 필요한 기술과 요령을 익혀서 통역을 하는 부담을 줄이고 동시에, 영어 구사능력과 청취능력을 늘이는 과정이다.
10) 토익: TOEIC시험을 대비하거나 영어를 체계적으로 공부하려는 사람을 위한 입문 강좌입니다. 특히 앞으로 TOEIC Spe
|
- 페이지 19페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2016.07.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
통역의 질과 함수관계에 있음을 알 수 있다. 이번 연구를 통해 정보기술의 발달이 통역방식에도 끊임없이 영향을 미치는 것을 알 수 있다.
참 고 문 헌
최정화 (1993) 통역과 번역을 제대로 하려면
최정화 (1998) 통역번역입문
최정화 (2001) 통
|
- 페이지 18페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2007.01.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
통역입문, 신론사, 1988.
- 한국청각장애자복지회, 청각장애편람.
- 한국청각장애자복지회, '92 수화통역사 제도화를 위한 연구 발표회, 1992,11.
- 한국전자통신연구소, 청각장애인을 위한 통신 기기 개발, 1993년 12월.
- 석동일, “한국 수화의 언어
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2008.12.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|