• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,118건

한중대학교 한중통번역학부 김남이 교수의 ‘중국사정’ 강의록 http://www.megapass.co.kr/%7Echengchi/link1.htm 결론 발표를 준비하며 중국자료검색의 어려움: 중국어에 약하여 중국자료검색에 어려움이 많았다. 하지만 요번 서안관련 발표를 준비하면
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2005.10.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국어 숙어적 표현의 경우 한국어의 개별 언어 특성으로 인해 영어와 같은 서구어에서 사용된 숙어 인식 방법을 적용하기가 매우 어렵다. 그런데 번역 숙어의 견지에서 본 한국어 숙어적 표현의 인식에 관한 연구는 매우 빈약한 실정이다.
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어에는 영어에 없는 경어법 체계가 발달되어 있다. 국어가 담화 중심적인 언어라는 점이 가장 핵심적인 요인이었을 것으로 생각된다. 원문이 소설과 같은 장르의 번역이라면 내용을 통독한 후 등장인물 상호간의 관계를 파악하여 존비 관
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.06.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어를 한국어로 옮길 때, 1인칭과 2인칭과 같은 인칭 대명사가 한국어 대화문에서 생략되는 것이 일반적인 현상으로, 오히려 대명사를 쓰는 것이 문장 전체를 어색하게 만드는 경우가 많다고 한다. 안정효(1994:9)에 따르면 이른바 번역체 문장
  • 페이지 16페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2010.04.01
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역이 많아질수록 일반인의 기계번역에 대한 의존도는 심화될 것이고, 요즘 한창 인기를 끌고 있는 인터넷 상에서의 실시간 기계번역에 대해서도 새로운 수요가 창출되고 있다. 한국어를 음성인식기를 통하여 인식하는 것과, 한국어 문장을
  • 페이지 21페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2004.09.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 시스템, 한국정보처리학회 ▷ 양창우(1988), 기계번역을 위한 한글문장의 의미해석에 관한 연구, 경남대학교 ▷ 최명원(2009), 통제언어, 기계번역 그리고 Post-editing, 독일언어문학연구회 ▷ 최승권(1995), 한국어와 여러 언어 통합기반 기계
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
별로 나타나기 때문에 사용자가 번역중인 상황을 한눈에 알아 볼 수 있어 편리하다. Ⅴ. 향후 기계번역(번역기)의 개선방안 중국어는 영어나 한글과 달리 띄어 씌기를 하지 않기 때문에 단어를 자동으로 분리하는 것이 기계 번역을 위해 가장
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한영 번역에서 나타나는 특징들이 무엇인지 서로 토론을 통해 의견을 수렴하였다. Ⅱ. 본 론 1. 잡지 번역의 특징 연구 대상으로 채택한 잡지를 번역하는 데에 있어서 먼저 잡지라는 매체의 몇 가지 개괄적인 특징을 살펴볼 수 있었는데,
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2008.10.13
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역식 사례, 문법번역식 실시 전제 조건, 문법번역식 적용 수업 모형, 문법번역식 수업 모형] 1. 서론  1.1문법번역식 교수번정의: 의국어 문법을 모국어로 번역함으로써 이루어지는 교수법이다.  1.2 실시대상: 중국대학교 한국어전공
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2014.06.26
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역연구단을 통해 번역전문업체인 프로랭스와 공동으로 영한-한영 자동번역기, 한중·한러 자동번역기를 개발하고 있다. 교내 현황 (기획-IT 캠퍼스 특성화 대학탐방 2002년 11월 07일) 기계번역 사이트: http://www.worldlingo.com/wl/translate/ko/computer_tr
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2004.09.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top