|
삶을 후회 없이 살았다고 자부 할 수 있을 것인가 거기다가 가장 슬픈 일은 자신의 삶의 마지막에 이르러서야 자신의 삶의 부족한 부분을 알게 된다는 점이다. 우리가 지금부터라도 내가 삶을 잘 살고 있는지 살펴보고 치열하게 살아야 할 것
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2004.11.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
THE ROAD NOT TAKEN 작품해석
Ⅴ. 영어시(영문시) Valediction 작품해석
1. 해설
2. imagery
3. 분석
1) 1연
2) 2연
3) 3연
4) 4연
5) 5연
6) 6연
7) 마지막 7,8,9연
Ⅵ. 영어시(영문시) Ars Poetica 작품해석
Ⅶ. 영어시(영문시) DEFERRED 작품해석
참고문헌
|
- 페이지 20페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.07.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
night the dew settled the dust
밤에는 이슬이 먼지를 다 가라 앉게했고
and the old man liked to sit late because he was deaf
그 노인은 이렇게 밤늦게 까지 앉아 있는걸 좋아했는데
그것은 바로 그가 귀머거리였기 Contents
Chart 1 New Challenges 1
Part 1 Living i
|
- 페이지 145페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2009.11.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
that can happen clearly at the future although do not know not simple movie but that become when.
그때가 된다면 과연 어떻게 될까?
If get into that time, really how may I become?
그때도 그들은 물건이 될 것인가?
Are they going to become anything at that time?
아니면 인간이 될 것인가?
|
- 페이지 8페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2002.05.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
not ones that have been shown before or many times before.)
A: Do you ever see movie reruns?
B: I\'d like to see only first run movies.
A: 너 재탕하는 영화 보니?
B: 난 처음 상영하는 영화만 봐.
I\'m still on the fence.
난 아직 결정을 못했어.
담장은 경계선이니까 그 위에 있
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2005.06.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|