|
자막과 더빙
1. 작업의 과정
2. 자막과 더빙의 비용
3. 더빙과 자막의 선호도
4. 자막과 더빙에 따른 번역상의 차이
Ⅳ. 보도 영상물 번역의 실제
1. 뉴스물 번역
2. 뉴스 번역의 주의점
Ⅴ. 보도 영상물 번역의 언어학적 정리
1. 음
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2007.02.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자막에 대한 시청자들의 반응에 대해 사람들은 대부분 오락프로그램(68%)을 가장 많이 선호하고 있었으며 조사대상자 100명중 96명이 방송자막을 본 적이 있다고 응답했다. 또한 오락프로그램에서 자막의 역할에 대해서는 47.0%가 중요하다고 답
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.06.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자막을 선보였으며 시청자들이 쇼, 오락 프로그램의 친근성, 코믹성, 유쾌성을 선호함에 따라 그것들을 추구하는 쪽으로 방송자막은 변화해왔다. 또한 방송자막은 시청자들을 단순히 프로그램을 수용하는 것이 아니라 자신이 느낀 감정이 보
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2014.05.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자막의 효과
1. 긍정적인 효과에 관한 연구
2. 언어적 정보와 비언어적 정보의 효과에 대한 연구
3. 광고메시지의 시각적 정보와 청각적 정보의 효과가 다르게 나타나는 연구
4. 여러 이미지를 나타내는 광고에 대한 이해와 선호도에 대한 연
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
더빙은 전체적인 시청자들을 포함할 수 있다는 것만으로도 방송의 주요 정신을 발현하는 좋은 본보기가 아닌가 생각된다. 지금 미국이나 일본 같은 선진국도 원음을 들으면서 자막을 보는 것보다는 자기네 언어로 더빙한 영화들을 더 즐겨본
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|