메뉴펼치기
회원가입
|
로그인
|
마이페이지
|
충전하기
|
장바구니
|
고객센터
검색어 자동완성 닫기
고급 검색
X
고급 검색 열기
아래를 기준으로 검색
아래를 기준으로 정렬
자료등록일
|
전체
최근 1주일
최근 1개월
최근 1년
최근 3년
정렬 기준
|
관련순
최신순
가격순
한글
파워포인트
아크로벳
워드
전문지식
360건
명심보감 원문과 해설
여 감의 내력을 묻고 또 나의 뜻을 말하였더니 대답하여 말하기를 "돌아가신 아버지가 감을 즐기시므로 해마다 가을에 감을 이백개를 가려서 모두 굴 안에 감추어 두나 이 오월에 이르면 상하지 않는 것 7, 8개에 지나지 아니하였는데 지금 쉰
명심보감
,
명심보감 원문과 해설
,
페이지
51페이지
가격
3,300원
등록일
2002.12.07
파일종류
한글(hwp)
참고문헌
없음
최근 2주 판매 이력
없음
명심보감 원문 및 해설 - 원문해석
도씨가 기뻐하여 감의 내력을 묻고 또 나의 뜻을 말하였더니 대답하여 말하기를 "돌아가신 아버지가 감을 즐기시므로 해마다 가을에 감을 이백개를 가려서 모두 굴 안에 감추어 두나 이 오월에 이르면 상하지 않는 것 7, 8개에 지나지 아니하
명심보감 성리학
,
공자 노자
,
명심보감 원문 및 해설 - 원문해석
,
페이지
58페이지
가격
3,000원
등록일
2004.08.04
파일종류
한글(hwp)
참고문헌
없음
최근 2주 판매 이력
없음
도화원기 원문과 독음, 해설
많은 백성들의 행복한 바램을 반영하고 있다. 그러나 이 "세상밖의 무릉도원"은 계급사회중에서뿐만 아니라 현실세계에서 결코 실현될 수 없을 뿐만 아니라 약간의 부정적인 작용을 일으킬 수 있 다. [원문 및 독음] [원문해설]
도화원기 도연명
,
桃花源記 무릉도원
,
도화원기 원문과 독음, 해설
,
페이지
2페이지
가격
700원
등록일
2003.11.27
파일종류
한글(hwp)
참고문헌
있음
최근 2주 판매 이력
없음
<추성부>의 원문과 독음 해설
전하기가 어려울만큼 뛰어난 표현이며, 결말의 잠든 童子와 四壁의 벌레 소리는 이미 기나긴 가을밤이 훨씬 깊어졌음을 말함과 동시에, 가을밤의 쓸쓸함을 남김없이 표현해 놓았다. [추성부 원문 및 독음] [원문해설] [주-단어해석]
추성부 구양자
,
秋聲賦 구양수
,
<추성부>의 원문과 독음 해설
,
페이지
3페이지
가격
800원
등록일
2003.11.27
파일종류
한글(hwp)
참고문헌
있음
최근 2주 판매 이력
없음
여수장우중문시(與隋將于仲文時)
1) 원문·풀이·해설 2) 작품이해하기 ⇒참고문헌
여수장우중문시(與隋將于仲文時)
,
여수장우중문시
,
與隋將于仲文時
,
여수장우중문시(與隋將于仲文時) 여수장우중문시
,
여수장우중문시(與隋將于仲文時)
,
페이지
1페이지
가격
800원
등록일
2005.03.13
파일종류
한글(hwp)
참고문헌
있음
최근 2주 판매 이력
없음
더보기
접기
전문지식 전체보기
논문
1건
[논문] 심종문과 소설 <변성> 연구
원문)』, 이화영, 동양문고, 2000. 박재범, 『중국현대소설의 전개』, 보고사. 김하림, 유중하, 이주로, 『중국현대문학의 이해』, 한길사, 1991. 주덕발, 풍광령, 『중국현대문학사 해설』, 김태만, 열음사, 1993. 정진배, 『중국현대문학과 현대성
심종문|변성|중국문학|중국소설|중국어|중국|소설|중국역사
,
심종문과 소설 <변성> 연구
,
페이지
21페이지
가격
3,000원
발행일
2009.11.12
파일종류
한글(hwp)
발행기관
저자