|
대해 예를 들어 생각해본다면 프랑스어가 유럽어 중 국제어로 자리 잡을 수 있었던 이유는 국민들의 모국어를 지키고 사랑하는 마음이 있었기 때문이다. 우리나라와 같이 영어가 모국어도, 국가공용어도 아닌 속한 나라들에서는 과연 어떤
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2006.11.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대 초기 경극단은 유럽과 캐나다를 순회 공연하여 대단한 성공을 거두었다.
한두 작품의 중국극의 번안되어 유럽의 극문학에도 들어가 있다. 그 최초의 작품은 《중국의 고아》로 이것은 볼테르에 의해 그의 《중국의 고아》에 사용되었다.
|
- 페이지 22페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2010.05.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대한 예의가 아니기 때문이다. 무엇을 하든 스스로 선택하고 그것에 책임을 지며 즐길 수 있을 때, 우리는 사회를 뛰어넘고 태양을 극복하는 아티스트가 되어 있을 것이다. 고딘이 ‘이카루스 이야기’를 통해 우리에게 주는 메시지는 바로
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2014.10.08
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대표단의 중책을 맡은 본부 임원으로 참가하여 이 대회 기간중 국제올림픽 인사들과의 섭외활동을 능숙하게 하였고, 이러한 능력을 인정한 일본체육협회는 귀국 즉시 그를 상무이사로 발탁하였다. 이어 3년 후인 1935년에는 일본체육협회의
|
- 페이지 24페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2004.12.28
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대한 철학적 의미가 다른 것이다. 영국의 BBC방송과 미국의 소리방송은 전세계에 라디오망이 펼쳐져 있으며, 주한미군을 위한 AFKN방송은 한국의 대학생, 지식층에게 무언의 영향을 주고, 세계에서 방영되는 미국의 CNN방송은 세계인의 국제적
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2004.05.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대한 철학적 의미가 다른 것이다. 영국의 BBC방송과 미국의 소리방송은 전세계에 라디오망이 펼쳐져 있으며, 주한미군을 위한 AFKN방송은 한국의 대학생, 지식층에게 무언의 영향을 주고, 세계에서 방영되는 미국의 CNN방송은 세계인의 국제적
|
- 페이지 10페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2004.07.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대하여
2. 작품 Lolita의 줄거리
3. Nabokov의 Lolita에 나타난 Postmodern요소 분석
4. 작품 Lolita에 내포된 의미와 가치 및 평가
5. 작품 Lolita: 시간에 대한 거부를 통한 작품해설 및 Nabokov의 문학적 기법
6. 도덕과 욕망의 경계선 : Lolita Syndrome(
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.04.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대에 쓰던 말을 그대로 쓰는 수가 많다.
천장 → 천장
다음 말도 모두 일본말을 따른 것으로 그대로 쓰이고 있지만 다음과 같이 바꾸어 쓰면 좋겠다.
하치장 → 버리는 곳, 쌓아 두는 곳
상담 → 상의, 의논
행선지 → 가는 곳, 여행하는 곳, 갈
|
- 페이지 19페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2003.12.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
여행하는 것입니다.
- 중략 - 1. 일본어로 자기소개를 하고, 한국어로 번역한다. (일본어 10줄 이상)
2. 『일본어문법』 교재의 <3과, 6과, 7과, 12과, 13과, 15과>에 나오는 ‘문법 달인’ 부분을 그대로 옮겨 적으시오.
- 목 차 -
Ⅰ. 일
|
- 페이지 16페이지
- 가격 8,100원
- 등록일 2019.09.19
- 파일종류 압축파일
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
일본어 교과서에 나타나는 (ら)れる의 예문 일한 번역
1. 報告書は、この件は国際刑事裁判所(ICC)で裁かれるべきだと訴えている。
보고서는 이 건은 국제 형사 재판소(ICC)에서 심판을 받아야 한다고 호소하고 있다.
출처: BBC JAPAN,
|
- 페이지 12페이지
- 가격 7,300원
- 등록일 2018.09.07
- 파일종류 압축파일
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|