|
번역이 가능한 모호한 한시(漢詩)의 경우에 있어서도 모든 시어,. 모든 언어의 번역이 그러한 것처럼 보다 성숙하고 정확한 시의 문맥과 의미 파악이 일차의 과제임을 알 수 있다. 그러한 이해와 번역은 시대의 변화 그리고 언어와 문화의 차
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 발행일 2010.02.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
|
과제가 가로놓여 있다는 각오를 다지며, 이 이야기를 끝내기로 하자.
【考文】
이하의 문헌은, 주로 내가 본서를 쓰는데 해당 참조한 문헌이지만, 한층 더 공부하고 싶은 독자에게 추천하는 문헌이기도 하다. 덧붙여 구문의 문헌에 대해서는,
|
- 페이지 66페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2009.10.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
|
과제.” 기독교사상, 1991년 11월, 16-25.
이현웅. “리마성찬예식서 연구.” 월간목회, 1990년 3월, 259-321.
정용섭. “그리스도교 예배의 신학.” 기독교사상, 1978년 12월, 128-40.
정장복. “기독교 예배의 토착적 표현과 그 전개의 과제.” 기독교사상
|
- 페이지 53페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2010.03.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
|
번역을 통한 전략 ………………………………………………… 44
L. 팀 사역을 통한 전략 ……………………………………………………… 44
M. 전문직 평신도 선교사들을 통한 전략 ………………………………… 45
N. 매스 미디어를 통한 전략 …
|
- 페이지 51페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2008.06.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
|
과제로 남아있게 된 것이다. 앞으로 선교 현장 곳곳에서 한국 선교사들의 사역 모델을 찾아내어 한국 교회에 제공해주는 귀한 다음 연구자들이 나오기를 기대하며 본 연구를 마친다.
참고문헌
1. 국내서적 및 번역서
강승삼, 「21세기 선교 길
|
- 페이지 86페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2008.12.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|