|
번역체적 특징과 비판을 통해 이윤기의 그리스,로마 이야기를 분서해 보았고, 많은 문제점을 발견하고도 하였다. 하지만 우리 나라의 여건 속에서는 이러한 번역 작업만으로도 큰 의의를 지닐 수 있으며, 번역문 연구의 밑거름이 될 수 있다
|
- 페이지 13페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.10.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역체’ 또는 ‘문어체’가 되었을 것이다.
“그러니까 집을 헐라는 거지? 우리가 꼭 받아야 할 것 중의 하나가 이제 나온 셈이구나!”
이 대사는 난장이의 부인인 ‘어머니’가 집을 철거하라는 계고장을 받은 직후 한 말이다. 그녀는 대대
|
- 페이지 21페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2005.06.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역체와 같은 특성이 강하였다. 그러나 판소리 계열의 소설에서는 문장에 번역체의 문투 대신에 일상적인 언어들이 많이 나타난다. 물론 율문적인 특성은 더욱 강해진다. 그러나 개화 계몽 시대의 신소설에 이르러 번역체의 문장투와 율문
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2008.02.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
령을 만들고 바로잡아야 한다.
어문 규정을 잘 지키는 것만으로 좋은 법령이 만들어지는 것은 아니지만, 가장 기본적 기준인 어문 규정을 충실히 지키는 것이야말로 번역체 문장에 갇혀 있는 법령문을 한결 품위 있는 문장으로 바꾸어 법령문
|
- 페이지 6페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.02.08
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역체 품질이 다소 불만족스러울 수 있습니다.
기회(Opportunities):
이 책은 진화론 이론에 대한 새로운 시각을 제시하므로, 진화론에 대한 관심이 높은 학생들이나 연구자들에게 많은 기회를 제공할 수 있습니다.
야구나 다른 스포츠와 과학의
|
- 페이지 18페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2023.04.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|