메뉴펼치기
회원가입
|
로그인
|
마이페이지
|
충전하기
|
장바구니
|
고객센터
검색어 자동완성 닫기
이윤기의 '변신 이야기'의 번역체에 관한 논의
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
본 자료는
4페이지
의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
해당 자료는
4
페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4
페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.
목차
1. 도입
2. 본론
2-1 역자의 번역체적 특징
2-2 번역체 비판
3. 결론
4.참고문헌
본문내용
키워드
역자의 번역체적 특징
,
번역체 비판
,
고전 그리스어의 고유명사 의미
,
그리스의 인명과 지명 표기
,
이윤기 작품 소개
추천자료
대중매체 언어의 특징과 대중매체 속 언어 사용의 실태
심리사회모델에 대한 이해와 사회복지실천에서의 적용 및 사례 분석
세계교회협의회 40년사
북학의를 읽고
중동전쟁
(교육심리) Freud이론
[혁명의시대, 혁명의 시대] 혁명의 시대 감상문
인간이란 무엇인가
마르크스의 자본론
가격
1,500
원
페이지수
13페이지
등록일
2008.10.12
저작시기
2008.10
파일형식
한글(hwp)
자료번호
#484771
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.