|
했다.
懸告十餘日,無人敢增損之,不韋以爲不刊 刊(책 펴낼, 깍다 간; -총5획; kan) 영원히 전할 책=不刊之典
之典,遂將此書頒行 頒(나눌 반; -총13획; ban)行 :①출판물(出版物)을 세상(世上)에 널리 반포(頒布) 발행(發行)함 ②널리 세상(世上)에
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.09.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
에게 물으면 반드시 행방을 알 것입니다.”
王差人上,召沛公。
패왕차인파상 소패공.
패왕[항우]은 사람을 파강가에 보내서 패공을 불렀다.
只見張良聞知,急使人說與沛公可早來,如王問錢糧事,但云張良盡知。
지견장량문지 급사인설여
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.10.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
meng)이다.
之人,而遷徙之徒也。
材能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、頓之富 材能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、頓之富는 원문에 없다.
.
足行伍之閑,起阡陌之中,率罷散 疲弊의 원문은 罷散이다.
之卒,將數百之衆,轉
|
- 페이지 9페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.10.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
gong)은 원문에는 없다.
公署:공공단체(公共團體)가 그 직무(職務)를 행(行)하는 사무소(事務所). 마을
署,殺沛令,大開城門,迎邦入城。
수솔자제입공서 살패령 대개성문 영방입성.
부로들은 곧 자제를 인솔하고 관청에 가서
蕭、曹同衆共
|
- 페이지 12페이지
- 가격 4,000원
- 등록일 2011.09.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
(미칠 급; -총4획; ji)이다.
遠。”
매왈 선생소려심원.
종리매가 말했다. “선생님의 염라가 매우 심원합니다.”
隨差人催載軍粮 需(구할 수; -총14획; xu)의 원문은 粮(양식 량{양}; -총13획; liang)이다.
不題。
수즉차인최재군량부제.
곧 사람을 보
|
- 페이지 11페이지
- 가격 4,000원
- 등록일 2011.09.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|