• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 1,478건

언어 자체가 우리 것이어서가 아니라, 그 언어가 우리의 삶과 존재에 대해 던지고 있는 의미가 우리 것이기 때문이며, 그런 점에서 번역 문학은 우리말로 옮겨지면서 이미 우리 자신의 것이 된 언어다. 박철화 / 문학평론가 목차없음..
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2002.09.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
문화시대의 도래를 맞이하여 우리는 강대국 중심의 세계화에 대처할 새로운 이론과 대안을 학문분야로부터 실천적 요강에 이르기까지 새롭게 창출하지 않을 수 없다. 나아가서 우리의 정체성을 재확인함과 동시에 새로운 정체성의 확립을
  • 페이지 11페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2021.03.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역,서울 :예경 1993 현대미술의 흐름,루시-스미스 지음,김춘일 옮김,서울 :미진사 1995 팝아트 회화의 특성연구 :본인의 작품을 중심으로, 임정연 지음,숙명여대 대학원 발행,서양화 전공 1997 Pam Meecham,JulieSheldon편 저, 이민재,황보화 역,『현대
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2014.09.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 9권, 1990. 서충원, “칼 포퍼의 비판적 합리주의”, 국토연구 228호, 2000. 신인영, “앤디 워홀(Andy Warhol)을 중심으로 한 팝아트 기법 연구”, 홍익대학교 석사학위논문, 2007. 장영주, “포스트모더니즘 연구”, 디자인과학연구 4호, 2002. 전선
  • 페이지 15페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2021.04.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Hybrid Automatic Repeat reQuest) 나) 패킷 스케줄러 4) 기타 기술 가) Smart Antenna 기술 나) UWB(Ultra Wide Band) 기술 다) SDR 기술 3. 최근 동향 1) 표준화 동향 가) 4G 주파수 대역 논의 본격화 나) 표준화 단체 동향 다) 각 국의 표준화 동향 라) 국내 표
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,500원
  • 등록일 2009.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 15건

번역이 가능한 모호한 한시(漢詩)의 경우에 있어서도 모든 시어,. 모든 언어의 번역이 그러한 것처럼 보다 성숙하고 정확한 시의 문맥과 의미 파악이 일차의 과제임을 알 수 있다. 그러한 이해와 번역은 시대의 변화 그리고 언어와 문화의 차
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2010.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
문화콘텐츠로서의 의미 1. 구조적 측면 1) 지략담 중심의 탄탄한 구성 2) 지략담의 긴장감 3) <구토지설>에 내포된 판타지적 요소 2. 내용적인 측면 1) 순수한 동물 지략담 2) 지혜로운 토끼에 대한 교훈
  • 페이지 24페이지
  • 가격 5,000원
  • 발행일 2011.06.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
문화를 재 발굴했다. 그리스와 로마의 문학 작품은 영어로 번역되어 엘리자베스 시대의 작가들에게 큰 영향을 끼쳤다. 이와 함께 다른 나라의 새로운 문학 형태가 영국문학에 소개되었는데 이 때 프랑스의 산문과 이탈리아의 소네트 등이 도
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역> 이 대목은 “일본 육군” 이라는 군가이다. 번역하면 다음과 같다. 天に代わりて不義を討つ 하늘을 대신해서 불의를 토벌할 忠勇無の我が兵は 용감한 우리 군대는 呼のに送られて 환호성 속에 지금 고향에서 출발한다. 今ぞ出で立
  • 페이지 110페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2007.12.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
Hybrid Automatic Repeat reQuest)   나) 패킷 스케줄러  4) 기타 기술   가) Smart Antenna 기술   나) UWB(Ultra Wide Band) 기술   다) SDR 기술 3. LTE(Long Term Evolution)와 WIMAX  1) 표준화 동향   가) 4G 주파수 대역 논의 본격화   나) 표준화
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2014.10.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 15건

번역, 국제 방송 및 뉴스의 전달 과정에 참여하여 글로벌 미디어 환경에서 효과적인 커뮤니케이션이 이루어지도록 기여하겠습니다. 사회적 기여 측면에서는 다문화 사회와 국제화 시대의 문화적 다양성 증진에 힘쓸 예정입니다. 다양한 문화
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.05.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
시대에 걸맞은 문화 교류 전문가가 되고자 합니다. 이를 위해 건국대학교에서 제공하는 학문적 자원과 다양한 연구 기회를 최대한 활용할 것입니다. 1.해당 모집단위(학과/학부)에 지원한 동기와 노력한 과정을 구체적으로 기술하시오. (
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
문화에 대한 연구를 지속하고, 중국어 교육 및 번역, 또는 통역 분야에서 실무 경험을 쌓으며, 중한 문화 교류에 기여하고 싶습니다. 1.본 모집단위(학과/부)에 지원한 동기와 입학 후 학업목표, 실행계획, 졸업 후 진로에 대해 자신의 강점
  • 가격 3,500원
  • 등록일 2025.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
특징 분석과 그 효과 6.평론 6.1 일반독자들의 평가 6.2 긍정적인 평론 6.3 부정적인 평론 7. 느낀점 7.1 개인적인 감상 및 생각 7.2 책에서 얻은 교훈 8.결론 8.1 책의 가치와 의미 8.2 시대적 변화에 따른 책의 해석 8.3 이 책에 대한 SWOT분석
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2023.07.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작등의 번역을 하였습니다. 지금까지 삼성전자, LG 전자, 한화 정보통신, 삼성물산, LG 상사, 한국특허청, 현대 자동차, (주)대우, 대우 자동차
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2004.06.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
top