|
가장 비극적인 번역’(The World\'s Most Tragic Translation)이란 제하의 논설(article)에서 모쿠사츠가 ‘무시하다’라는 의미로 번역된데 대해 이는 ‘한 일본 단어의 잘못 선택된 번역’(ill-chosen translation of a common Japanese word), ‘불길한 번역’(inauspicio
|
- 페이지 7페이지
- 가격 0원
- 등록일 2013.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자유당으로 옮겼다.
1906년 이후 자유당 내각의 통상장관·식민장관·해군장관 등을 역임하였는데, 제1차 세계대전 중 다르다넬스작전 실패의 책임을 지고 1915년 해군장관의 자리를 물러났다. 1917년 군수장관으로 다시 입각, 1919년 육군장관 겸
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2012.09.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
장관외무장관이 되었는데, 총리 N.체임벌린의 대(對)독일이탈리아 유화정책에 반대, 1938년 사직하였다. 제2차 세계대전 발발과 더불어 체임벌린내각에 다시 입각하여 자치령장관육군장관외무장관 등을 역임하였는데, 4년 8개월에 걸친 외무장
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2015.10.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
육군장관인 에드윈 M. 스탠턴을 해임하려 했다는 것, 육군장성으로 하여금 의회의 제정법을 위반하도록 유도했다는 것, 의회를 모독했다는 것 등의 혐의였다. 그러나 존슨에 대한 탄핵결의는 1표 차이로 부결되었다. 1974년 하원의 법사위원회
|
- 페이지 18페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2004.05.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
육군장관을 지낸 앙드레 마지노의 이름을 따서 마지노선이라고 불렀다. 이 방어선은 프랑스와 독일의 국경에만 건설되고 프랑스와 벨기에의 국경에는 건설되지 않았다. 마지노선을 완공하기에는 예산이 부족하였다. 프랑스는 제1차 세계대
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,800원
- 등록일 2013.12.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|