|
시인의 정서가 반영된 세속 저편의 아름다운 존재물로 바뀌어져 있는 것이다.
시가 사물을 낯설게 전달한다는 것은 결국 언어에 가려져 무감각해진 현실을 새롭고 생생하게 전달한다는 말이다. 이러한 시의 본질적 측면을 '시치미 떼기'로
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2007.06.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
춘문예에 장시(長詩) 「이야기하는 쟁기꾼의 대지(大地)」가 당선되어 등단.
그의 작품은 장시의 형태로 역사적 소재를 시 속에 도입시킨 것이 특징이라 할 수 있다. 그는 역사에 대한 재해석과 비판, 민족적 운명에 대한 뜨거운 사랑을 맑은
|
- 페이지 144페이지
- 가격 3,300원
- 등록일 2002.04.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
시치미를 뚝 뗀다. 그 점은 중성적 모방을 지향하는 패스티쉬와의 모방적 차이이다. 표절은 작가의 창작 전략이나 미학적 자의식에서 출발한 것이 아니고 기존 텍스트의 권위나 명성에 편승하고자 하는 작가의 상업적 동기나 속물적 욕망에
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2007.08.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
시치미를 뚝 떼고 대답했지.
“예끼, 이놈!”
나리님들이 호통을 쳤어.
건이는 으스대는 나리님들을 골려 줬어.
슬그머니 다가가서는, “뿡!”
“아이고”
나리님들이 코를 싸쥐고 도망을 쳤지 뭐야.
“말뚝이는 너무 심술궂어.”
그래서 이번
|
- 페이지 16페이지
- 가격 1,900원
- 등록일 2008.12.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
시에서 효과적인 표현 방법이라고 생각한다.
Ⅲ.아이러니와 역설
아이러니를 어원적으로 볼 때 변장의 뜻을 가리키는 희랍어에서 온 것을 알 수 있다. 즉, 변장하고 말한다, 시치미 떼고 말한다는 뜻으로 받아들일 수 있다. 따라서 語調와 태
|
- 페이지 20페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2005.12.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|