• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 2,029건

 Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 초기 성경번역 소사(小史) Ⅲ. 초기 국외번역본 Ⅵ. 『신약젼셔』(1906년) 발간 경위 Ⅴ. 『신약젼셔』와 국외번역본과의 『마가복음 1장』 비교 Ⅵ. 『신약젼셔』의 의의와 문제점 Ⅶ. 맺는 말
  • 페이지 15페이지
  • 가격 2,200원
  • 등록일 2018.12.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
 Ⅰ. 의료선교 Ⅱ. 아펜젤러의 선교활동 Ⅲ. 교육사업 Ⅳ. 청년운동 Ⅴ. 신분 평등화 운동 Ⅵ. 성경번역 Ⅶ. 우리말성경 번역의 인물 Ⅷ. 주일학교 Ⅸ. 찬송가 출판과 문서 사업 Ⅹ. 초기내한 선교사들의 신앙과 신학 Ⅺ. 네비어스
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,600원
  • 등록일 2015.11.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
초기 기독교 시대 동안 옛 애굽어는 전 애굽에서 그 발음에 있어서 뿐만 아니라 어느 정도 그 단어나 구분에 있어서도 다른 최소한 6개의 방언 형태가 나타나 있다. 이러한 방언들 중 사히딕과 보하이릭은 초기 성경번역한의 연구에 가장 중요
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2006.10.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
초기선교정책의 영향,「신학사상」, 한국신학연구소, 1975 ------, 한국개신교회 초기에 있어서의 교회 급성장에 대한 요인과 문제성 고찰. 「신학과 선교, 제 9집, 서울:서울신학 대학, 1984 강만길, 문호개방을 전후한 역사적 상황과 한미수교,
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2002.10.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
초기 선교활동 1) 언더우드의 신학과 사상 2)아펜젤러의 신학과 사상 3) 의료와 교육선교 4) 성경 번역과 문서선교 3. 1907년 대부흥 운동과 3. 1 운동 1) 한국에 대한 미국정부의 태도 2) 1907년 대부흥 운동과 선교사들의 역할 3) 3. 1운동과
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2002.10.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 29건

성경번역을 통한 전략 ………………………………………………… 44 L. 팀 사역을 통한 전략 ……………………………………………………… 44 M. 전문직 평신도 선교사들을 통한 전략 ………………………………… 45 N. 매스 미디어를 통한 전
  • 페이지 51페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2008.06.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
성경'의 모체가 되었다. 1956년에 이 성경은 개정된 '한글 맞춤법 표기'에 맞추어서 다시 한 번 부분적으로 개정이 되었다. 이 성경은 대부분의 한국 교회에서 공식 성경으로 받아들여져서 지금까지 사용되고 있다. 2. 공동번역 개역 성경은 원
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2012.12.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
성경교리』, 기하성 총회 총무국 역, , 서울: 기독교대한 하나님의 성회 총회 출판국, 1994, 3. 국문 서적 김광식, 조직신학 Ⅱ 서울: 대한기독교서회, 1990 김광식, 고대 기독교 교리사 서울: 한들출판사,1999. 김창선, 누가의 성령이해, 성서와 성
  • 페이지 47페이지
  • 가격 8,000원
  • 발행일 2009.11.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역서적 도널드 G. 도오존 B 카먼, 「종교다원주의와 기독교 신앙」.한숭홍역, 서울: 나눔사, 1993. 존 캅,「종교다원주의와 오직예수」. 강성도 역, 서울: 세계신학연구원, 1992. 3. 논문 김상원, “종교다원주의 사회 안에서의 선교 가능성에 대
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2007.11.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역서적 아민 말루트.『아랍인의 눈으로 본 십자군 전쟁』.김미선 역. 서울: 도서출판 아침이슬, 2002. 아제딘 겔루즈.『코란』.이인철 역. 서울: 영림카디널, 1998. 요하힘 그닐카.『성경과 코란』.오희천 역. 서울: 도서출판 중심, 2005. 가모우
  • 페이지 35페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.05.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 18건

번역사 자기소개서 1. 삼성바이오로직스를 지원한 이유와 입사 후 회사에서 이루고 싶은 꿈을 기술하십시오. 2. 본인의 성장 과정을 간략히 기술하되 현재의 자신에게 가장 큰 영향을 끼친 사건, 인물 등을 포함하여 기술하시기 바랍
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.03.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역자’ 같은 마케터가 되고 싶습니다. 제품 기획자, 디자이너, 소비자 사이의 언어를 조율하고, 철학을 일관되게 전달하는 사람. 동시에 해외 진출 시에는 문화적 감수성을 바탕으로 브랜드를 적절히 번역하는 마케터. 궁극적으로는 Abib가
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.05.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
번역, 다국적 프로젝트 경험 등을 통해 실전 감각을 익혔습니다. 단순한 언어가 아니라 기술적 개념과 수치를 명확하게 해석하고 전달하는 데 집중해왔습니다. 7. 입사 후 목표가 있다면? 초기에는 하자 유형별 매뉴얼 숙지 및 사례 분석을 통
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.04.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
초기에는 두산전자가 보유한 전자소재 제품군 및 주요 고객사, 기존 중화권 영업 전략을 철저히 분석하고, 그 안에서 ‘미진한 연결고리’ 또는 ‘미개척 수요’를 찾아내는 데 집중하고자 합니다. 특히 중화권 시장에서의 성장 잠재력이 높
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2025.04.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
입사 후 포부 입사 후에는 국가정보원의 어학직이 단순한 번역 역할을 넘어, 전략적 정보 해석자로서 정책 판단과 안보 대응의 근거를 제공하는 핵심 인력이라는 사실을 항상 인식하며 업무에 임하겠습니다. 우선 초기에는 내부 정보 분류 체
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2025.05.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
top