본문내용
수컷들은 계속 번식하게 두면서 늙은 수컷 새를 타깃으로 잡는다.
There are more serious threats to the birds' welfare.
▷그 새들의 복지에 더 심각한 위협요소들이 있다.
An illegal market in feathers still exists.
▷불법적인 깃털 시장이 여전히 존재한다.
Large farms use up thousands of acres of forest where birds of paradise once lived, as does large-scale industrial logging.
▷큰 농장들은 대규모의 산업의 벌목회사들이 했던 것처럼 낙원의 새들이 한때 살았던 수천 에이커의 숲을 사용한다. (에이커는 약 4,050평방미터에 해당하는 크기의 땅)
Oil prospecting and mining also present dangers to New Guinea's wildest forests.
▷원유 전망과 광산도 New Guinea의 야생 숲에 위험을 제공한다.
Meanwhile, human population continue to grow.
▷한편, 인구수도 계속해서 증가하고 있다.
Land is owned by different local families whose leaders disagree about which areas should be protected.
▷땅은 다른 지역의 가족들이 소유하고 있는데 그 가족들의 가장들은 djEJs 땅이 보호되어야 하는 지에 대해 동의하지 않는다. (의견이 합의되지 않음. 계속 설전 중)
However, there may be some good news for the birds.
▷그러나 새들에게도 좋은 소식은 있을 것이다.
David Mitchell, a conservationist, is using local villagers to record where the birds display and what they eat.
▷자연 보호론자 David Mitchell은 새들이 공연하는 장소와 먹는 것들을 기록하기 위해 지역 주민들을 이용하고 있다.
He hopes not only to gather data, but also to encourage protection of the birds' habitat.
▷그는 자료를 모으는 것뿐만 아니라 새들의 서식지를 보호하기를 장려하는 것을 소망한다.(자료도 모으고 서식지 보호를 장려하기도 한다.)
The strategy seems to be working.
▷그 전략이 효과가 있는 것 같다.
"I had come to cut down some trees and plant yam vines," says Ambrose Joseph, one of Mitchell's farmers.
▷“저는 몇 그루 나무를 베고 참마(열대 뿌리채소)덩굴을 심으려고 왔어요.” Mitchell의 농부들 중 한 명인 Ambrose Joseph가 말한다.
"Then I saw the birds land there, so I left the trees alone."
▷“그때 제가 거기에 새들이 내려앉은 걸 봐서 나무들을 그냥 내버려 뒀어요.”
For millions of years these impressive birds have danced to find their mates.
▷수백만 년 동안 이 인상 깊은 새들은 그들의 짝을 찾기 위해 춤춰 왔다.
They'll keep dancing for as long as the forest offers them a stage.
▷그들은 그 숲이 그들에게 무대를 제공해 주는 한 계속 춤을 출 것이다.
There are more serious threats to the birds' welfare.
▷그 새들의 복지에 더 심각한 위협요소들이 있다.
An illegal market in feathers still exists.
▷불법적인 깃털 시장이 여전히 존재한다.
Large farms use up thousands of acres of forest where birds of paradise once lived, as does large-scale industrial logging.
▷큰 농장들은 대규모의 산업의 벌목회사들이 했던 것처럼 낙원의 새들이 한때 살았던 수천 에이커의 숲을 사용한다. (에이커는 약 4,050평방미터에 해당하는 크기의 땅)
Oil prospecting and mining also present dangers to New Guinea's wildest forests.
▷원유 전망과 광산도 New Guinea의 야생 숲에 위험을 제공한다.
Meanwhile, human population continue to grow.
▷한편, 인구수도 계속해서 증가하고 있다.
Land is owned by different local families whose leaders disagree about which areas should be protected.
▷땅은 다른 지역의 가족들이 소유하고 있는데 그 가족들의 가장들은 djEJs 땅이 보호되어야 하는 지에 대해 동의하지 않는다. (의견이 합의되지 않음. 계속 설전 중)
However, there may be some good news for the birds.
▷그러나 새들에게도 좋은 소식은 있을 것이다.
David Mitchell, a conservationist, is using local villagers to record where the birds display and what they eat.
▷자연 보호론자 David Mitchell은 새들이 공연하는 장소와 먹는 것들을 기록하기 위해 지역 주민들을 이용하고 있다.
He hopes not only to gather data, but also to encourage protection of the birds' habitat.
▷그는 자료를 모으는 것뿐만 아니라 새들의 서식지를 보호하기를 장려하는 것을 소망한다.(자료도 모으고 서식지 보호를 장려하기도 한다.)
The strategy seems to be working.
▷그 전략이 효과가 있는 것 같다.
"I had come to cut down some trees and plant yam vines," says Ambrose Joseph, one of Mitchell's farmers.
▷“저는 몇 그루 나무를 베고 참마(열대 뿌리채소)덩굴을 심으려고 왔어요.” Mitchell의 농부들 중 한 명인 Ambrose Joseph가 말한다.
"Then I saw the birds land there, so I left the trees alone."
▷“그때 제가 거기에 새들이 내려앉은 걸 봐서 나무들을 그냥 내버려 뒀어요.”
For millions of years these impressive birds have danced to find their mates.
▷수백만 년 동안 이 인상 깊은 새들은 그들의 짝을 찾기 위해 춤춰 왔다.
They'll keep dancing for as long as the forest offers them a stage.
▷그들은 그 숲이 그들에게 무대를 제공해 주는 한 계속 춤을 출 것이다.
키워드
추천자료
- 인터넷의활용
- [위성] 위성의 활용
- 황색 포도상 구균(S.aureus) 동정
- 사이버 시장의 경쟁전략 사례분석
- 클리어케이스를 활용한 형상관리 사용자 매뉴얼
- 종교개혁교육
- Firefox의 Master Plan
- [치위생] 근관치료 술식 및 기구
- 영어과교육(영어교육) 활동중심학습,과제중심학습(과업중심학습), 영어과교육(영어교육) 침묵...
- 중학교 수학과 ICT활용, 영어과 이러닝 지도자료(수업자료), 중학교 사회과 수준별, 과학과 ...
- 초등학교 영어과교육과정의 목표와 내용, 초등학교 영어과교육과정과 인터넷활용교육과 TEE정...
- 동시수업(동시학습, 동시지도, 교육) 정의, 동시수업(동시학습, 동시지도, 교육) 실제와 사례...
- 2012년 2학기 HTML5 기말시험 핵심체크
- [치과보존학] 근관치료(Endodontics)
소개글