북한의 언어정책
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

북한의 언어정책에 대한 보고서 자료입니다.

목차

󰋮 서론
- 현재의 남북언어
- 한글창제와 분단 전까지의 언어

󰋮 본론
1. 김일성 정권에서의 언어정책
(1) 김일성 언어정책의 바탕이 된 언어관
(2) 김일성 교시
① 1차 교시 내용
② 2차 교시 내용
2. 김정일 정권에서의 언어정책
(1) 김정일 언어정책의 개략
(2) 김정일 언어본질에 관한 이론
(3) 김정일의 담화 내용
(4) 김정일 언어정책관 - 주체성
(5) 그 밖에 김정일 언어정책관
(6) 김정일의 언어 정책
3. 언어정책정리와 남한의 언어
4. 남북한 현재 언어의 차이점
(1) 발음
(2) 단어
(3) 문장
(4) 맞춤법

󰋮 결론
- 남북언어 통일방안
- 나의 생각

본문내용

으로 하였으며, 형태주의를 지향하고 있기 때문에 말소리나 어휘에 비하여 차이가 덜한 편이다. 이는 사이시옷, 어간모음, 두음법칙, 합성어, 띄어쓰기에서 찾아 볼 수 있다.
▶ 결론
남북언어 통일방안
남북한은 같은 언어를 사용하며 살던 같은 민족이므로, 이 분단을 극복하여 언어를 통일해야한다는 필요성을 인식해야한다. 언어가 통일 되지 않는다면 우리가 통일 된다 하더라도 언어의 차이로 지역감정이 생길수도 있고 민족이라는 의식이 사라질 것이다. 남북한 언어가 이질적인 측면도 있지만 동질적인 면도 있다는 점을 강조하여 친근감을 가지고 통일하도록 해야 한다. 또한 서로 접촉을 해야 이질감이나 거부감이 줄어들 것이다. 신문, 방송 등 매스컴을 개방하고 문학 작품에 대한 교류도 하여 북한과 남한의 언어에 서로 익숙해지도록 해야 한다. 이런 의미에서 한발 더 나아가 민간 교류 접촉을 통해 언어의 교류가 이어 지게 하면 더 좋을 것이다. 민간인 뿐 아니라 관련 학자들도 상호 접촉하고 연구하여 서로 언어에 대한 논의를 가져야 한다. 남북 공통의 사전이 제작되면 더 좋을 것이다. 서로 상대방의 언어를 접하고 죽을 말은 죽고 살아남을 말은 이어가야 한다. 맞춤법 표준안도 서로 맞춤법을 개정하여 이질화를 가져왔다. 개정되기 전의 맞춤법 체계에 보충을 하여 하나의 맞춤법표준안을 만들도록 하는 것이 언어 통일을 더 빨리 이끌 수 있을 것이다. 표준어 또한 차이가 나는 말을 조사해 남북이 서로 의논 하에 복수 표준어로 하든지 또는 살아남기고 도태시키는 등으로 남북의 어휘를 하나로 합쳐 통일 국어사전을 만들어야 한다. 언어통일에 있어 교육적인 측면도 중요하다고 할 수 있다. 북한의 교육목표는 정치사상교육에 중점이 되고, 남한의 경우에는 언어의 기능에 중점을 두고 교육을 한다. 이러한 교육의 차이로 언어 또한 더욱 벌어지게 된다. 따라서 교육목표를 올바른 언어관으로 하나로 통합해야 할 것이다.
나의 생각
반세기 동안 남북으로 갈라져 서로 상반되는 다른 사상으로 모든 면에서 전혀 다른 길을 걸어왔다. 언어 역시 마찬가지다. 언어는 생각이나 느낌을 전달하는 수단인 만큼 그 사회의 모든 것을 포괄하여 담게 된다. 남한의 언어와 북한의 언어는 그 뿌리는 하나였으나 지금 분단으로 인해 남북의 언어는 서로 이해하기 힘들 정도로 달라졌다. 각각 다른 언어 정책을 펴면서 북한은 말 다듬기로 외래어와 일본어 잔재를 씻어냈으며, 남한은 외래어나 일본어를 그대로 반영해 써왔다. 하지만, 이제 더 이상 한글이라는 우리 언어를 두 갈래로 나눠 이질화 시켜서는 안 될 것이다. 원래 뿌리가 하나 듯 하나로 합쳐져야 할 것이다. 서로 다른 우리의 말과 글은 다시 한 나라말과 한 민족어로 되찾아 발전시켜야 한다. 남북한은 언어에 대한 의식을 같이 하고, 공동으로 언어 규범을 마련하여 우리 한글을 서서히 통일 시켜야한다. 그것이 우리 선조들이 어렵게 지켜 온 것에 대한 보답 일 것이며, 우리 언어 한글에 대한 사랑일 것이다. 만약 다시 통일된다면 그때 우리 언어는 어떤 이름을 가지게 될지 궁금하다. 남한의 표준어, 북한의 문화어. 이 둘이 다시 만나고 남한과 북한이 다시 만나게 될 그날이 기대된다.
출처
남북한 언어의 이해 - 조오현, 김용경, 박동근 共著
김정일 시대의 북한 언어 - 김민수 編著
북한의 언어생활 - 남성우, 정재영 共著
Naver> 남북한 언어차이가 생긴 이유
※ 맑스주의나 맑스라는 말은 우리나라 남한에서는 마르크스주의, 마르크스라고 쓰는 것이 올바른 표현이라고 합니다. 그러나 북한에서는 맑스주의, 맑스라고 쓴다고 합니다. 저는 이 레포트에서 남한에 맞는 마르크스주의, 마르크스라는 단어를 사용하였습니다.

키워드

북한,   언어,   언어정책,   국어,   북한언어,   김일성,   김정일,   통일
  • 가격1,500
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2007.08.14
  • 저작시기2006.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#424703
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니