광고와 언어
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

Ⅰ. 서론
-연구목적과 연구방법

Ⅱ. 본론
1. tv 및 지면광고
ㄱ. 디지털 시대 - N세대의 등장
ㄴ. 햇볕정책 - 레드콤플렉스 극복 광고
ㄷ. 여성의 시대- 여왕 마케팅과 여성상
ㄹ. 권위주의적 남성상의 변화 의 변화
ㅁ. 보보스 마케팅
ㅂ. 소비문화의 변화
ㅅ. 방언의 사용
2. 상품이름

Ⅲ. 결론

*참고문헌

본문내용


멘트 : 처음 산 낚시대 7만 2천원, 맞춰 입은 조끼 5만 6천원
아들과 친구가 되던날, 값으로 말할 수 없습니다
돈으로 살 수 없는 감동의 순간, 마스타카드
먼저 과거의 광고와 비교해보면, 직설적인 어투로 편리함과 실용성을 강조하던 카드광고는 ‘떠나라’, ‘함께 쓰실래요’와 같은 간접적인 맨트를 통해 카드가 하나의 소비생활이 된 계층을 드러내고, 또 그들의 여유와 능력을 카드의 이미지로 대변하고 있다.
특히 현재의 카드 광고들이 여가 생활 중심의 카드사용을 표방하고 있는데 이는 주 5일 근무제라는 사회배경이 크게 작용한 것으로 보인다.
또한 카드광고는 현재의 카드사용이 많은 사회적 문제를 나타내고 있다는 점에 결부해서 ‘갖고 싶지만 꼭 필요한지, 갖고 싶지만 갚을 수 있는지’ 라는 메시지를 통해 신용카드 사용의 남발에 대한 경고의 메시지를 담기도 한다.
ㅅ. 표준어 대신 방언의 사용
영화 '친구'가 흥행하면서 한때 TV광고는 경상도 방언 투성이었다. SK텔레콤 엔탑의 '나는 죽어도 지는 건 못 참는다.' 등을 시작으로 '우린 오파케티 먹으러 간다', '택도 없다', '돌리도' 등의 경상도 방언을 사용한 TV 광고가 2001년 봄과 여름을 강타하였다. 최근에 연변 사투리로 유명해진 한 개그맨은 두루넷 및 진로 천국 등에서 특유의 연변 사투리를 구사하여 소비자에게 메시지를 던지고 있다.
2. 상품이름
상품의 이름 또한 광고효과를 위한 하나의 수단으로 보고 여기서는 상품이름에서 나타난 몇 가지 언어현상을 살펴보도록 하겠다.
광고언어는 눈에 띄고, 오래 기억되기 위하여, 일상 언어로부터의 과감한 일탈을 시도한다. 가장 두드러지는 현상 가운데 하나가 문법파괴 현상과 언어유희이다. 이러한 현상들은 표준 표기법을 어기고 소리나는 대로 쓴다던가, 동음이의어를 이용하는 것 등인데, 비교광고가 허락되기 전에 비방광고로 제재를 받았던 그 동안 피자헛드셨습니다도 여기에 속한다. 어떤 경우는 비록 우리말이지만, 순수 우리말의 어감보다는 마치 외래어를 듣는 듯한 효과를 줄 수 있는 발음을 할 수 있는 것을 쓰기도 한다. 예를 들어참존은참 좋은이란 우리말의 어감과charm zone이라는 영어의 의미를 모두 전달하고 있다. 또한 광고에서는 광고매체에 따라 항상 지면활용이나 시간활용의 경제성이 극도로 요구된다는 점에서 언어사용에 있어서도 눈에 띄면서 활용 면에서 경제적인 효과를 가져다 줄 수 있는 최상의 조건을 만들기 위해 노력한다.
그리고 IMF위기 이후 애국심에 호소하는 마케팅 전략에 따라 우리말 상표 이름을 쓰는 현상등이 나타나기도 했는데, 이도 함께 살펴보도록 하겠다.
ㄱ. 문법파괴 - 소리나는 대로 쓰기
누가바 - 누가봐
머거본 - 먹어본
조안나바 - 좋았나봐
모메존 - 몸에 좋은
알뜨랑 - 알뜰한
두보레 - 두볼에
깔끄미 - 깔끔이
조은넷 - 좋은넷
누네띠네 - 눈에 띄네
키미테 - 귀밑에
레간자 -강자가 온다는 뜻의來强者(래강자)에서 비롯
ㄴ. 동음이의어
여성 철분 보강제 - 철 없던 네가 철 들었구나
끈이없다 - 무선통신
노는 물이 달라 - 음료광고
야채야 - 야채野
아침햇살 - 아침 햇쌀
헬씨올리고 - 올리고당
여우야 - 여자의 친구는 과일과 야채
리틀짜리 - 자일리톨 함유
예감 - yeh~감자
KTF - 이동통신회사명
Korea Team Fighting
e-편한세상 - easy
관형사
ㄷ. 언어의 시각적 효과
ZIC - 21C
T - tea
INVU - I envy you
U2 - You too
ㄹ. 고유어
고유어는 주로 연음 처리 기법으로 이루어진다.
잠뱅이 - 청바지
백의민족
햇살담은 조림간장
나래 국제전화
참나무통 맑은소주
솔의 눈
아기사랑
찬마루 계란찜
딤채
다맛
과일나라
다음(Daum)
참이슬(진로)
ㅁ. 축약
KORANDO - Korea Can Do
여우야 - 여자의 친구는 과일과 채소
래미안(來美安) - 아름답고 편안한 곳으로 오세요
이가탄 - 이가 탄탄
Ⅲ. 결론
앞에서 살펴본 것처럼광고언어는 언어사용의 한 특수형태이며, 언어의 사용에 있어서 그 변화가 가장 빠르면서 신조어들이 만들어지고 소멸하는 단계를 극명하게 보여주는 분야이기도 하다. 언어는 소속 집단의 사회문화적 상징이며, 그 사회 구성원의 의식적무의식적 사고 체계를 반영하고 있다고 한다면, 광고는 광고언어를 통하여 그 시대를 읽을 수 있는 열쇠를 주기도 하지만, 또한 선구자적인 역할로 사회적 의식의 흐름을 창출해 가는 양면성을 보인다고 할 수 있다. 이러한 측면에서 광고는 그것을 전달하는 매체의 위력에 따라서는 사회전반에 걸쳐 왜곡된 사회상을 만들어 갈 가능성 또한 안고 있다. 이처럼 광고언어는 그 사회가 당면하고 있는 상황에 대해서 뿐만이 아니라, 지향하고 나아가는 방향에 대한 정보를 포함하고 있기 때문에, 광고언어의 분석을 통하여 다각적인 사회 문화적 현상들을 알아낼 수 있다. 광고에 사용되는 어휘들은 현실적 추세 및 유행현상과 직접적인 관계를 맺고 있으며, 또 같은 언어집단으로서의 문화공동체의 사고가 광고어휘를 통해 표현되고 있음을 알 수 있다. 즉, 광고는 사회적, 경제적, 사상적인 흐름을 그 어떤 다른 것보다도 앞서서 그리고 포괄적으로 담고 있음으로써 우리 시대의 모든 것을 함축하고 있다고 말할 수 있다.
따라서 광고어휘들은 시대정신의 결정체라는 관점에서 분석되며, 이는 다시 말하면 이러한 어휘들이 한 사회의 사고구조를 암암리에 드러내고 있으며, 현재의 시대상황을 반영하는 오늘날의 언어사용을 인식하게 해줌으로써 시대정신과 광고가 서로 밀접하게 연관되어 상호간에 영향을 미치고 있음을 보여주는 것이다.
*참고문헌
김홍익(1991), 『광고에 있어서 효율적 언어사용에 관한 연구』, 韓國放送廣告公社 권호정보 119('91.2) , pp.68-74
*목차
Ⅰ. 서론
-연구목적과 연구방법
Ⅱ. 본론
1. tv 및 지면광고
ㄱ. 디지털 시대 - N세대의 등장
ㄴ. 햇볕정책 - 레드콤플렉스 극복 광고
ㄷ. 여성의 시대- 여왕 마케팅과 여성상
ㄹ. 권위주의적 남성상의 변화 의 변화
ㅁ. 보보스 마케팅
ㅂ. 소비문화의 변화
ㅅ. 방언의 사용
2. 상품이름
Ⅲ. 결론
*참고문헌
  • 가격1,500
  • 페이지수11페이지
  • 등록일2008.10.05
  • 저작시기2008.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#482893
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니