호텔 프론트, 체크인, 체크아웃 영어와 일본어
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

호텔 프론트, 체크인, 체크아웃 영어와 일본어에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1.RESERVATION
2.CHECK IN
3.CHECK OUT

본문내용

laundry service charge should be $4.
本でしょうか。洗濯サビスセンタに確かめみます。(しばらく後)
私の方の間違いに本に申しございません。お客のおっしゃったことがたります。
 洗濯費用は 4ドルでございます。                            ( 확실하십니까? 빨래 서비스에서 확인해보겠습니다. [ 잠시 후 ] 실수에 대해 정말 대 단히 죄송합니다. 손님 말씀이 맞습니다. 빨래 비용은 4달러여야 합니다.)
G : Not at all. You've been most helpful.
  大丈夫です。助けされました。
  ( 괜찮아요. 도움이 됐습니다. )
R : Thanks for saying that, ma'am. well, How would you like to pay? by credit card?
  そのようにおっしゃってくれてありがとうございます。 ところで、どんなに計算します    か。 クレジットカドでよろしいでしょうか。
  ( 그렇게 말씀해 주셔서 정말 감사합니다. 그런데, 어떻게 계산하시겠습니까?
크래딧 카드로 하시겠습니까? )
G : Oh, I'm afraid…. Do you take traveler's check?
それはちょっと。。。 あのう、 トラベラズチェックもできますか。
  ( 그것은 염려되네요…. 여행자 수표도 받습니까? )
R : Of course. May I have your passport or some kind of ID?
  はい、たり前です。 パスポトとか他の種類のアイディ―カ―ドをおねがいします。
 ( 네, 물론이죠. 여권이나 다른 종류의 아이디를 주시겠습니까? )
G : Here you are.
  どうぞ。
  ( 여기 있습니다.)
R : Thank you. May I get you to sign here?
  ありがとうございます。こっちにサインしてもらえませんか。
( 감사합니다. 여기에 싸인 해주시겠습니까? )
G : Yes.
  はい。
  ( 네. )
R : Okay, Did you have your valuables deposited in the safety deposit box?
はい。保管ロッカ―に預けたものなどございましたか。
  ( 네, 안전 보관함에 보관했던 귀중품이 있나요? )
G : Nothing.
  ありませんでした。
  ( 없습니다. )
R : Would you mind to keep your key, if you have anything to do.
  もし、お部屋に用事なければ私が鍵をもらってもよろしいでしょうか。
  ( 만약 아무것도 할 것이 없으시다면, 제가 키를 갖고 있어도 괜찮으시겠습니까.)
G : Yes, This is my key. And I'd like to change U.S dollars into Korean money.
What's the rate today?
はい。ここに鍵を換します。あのう、ドルをウォンに換したいんですが。
  今日の替はどうなりますか。
  ( 네, 여기 키가 있어요. 그리고 달러를 원화로 바꿨으면 합니다.
오늘 환율이 어떻게 되나요? )
R : Today's exchange rate is 1210 won for one dollar. How much do you want to change?
   今日の替は1ドルで1210ウォンでございます。いくらくらい お換えますか。
  ( 오늘 환율은 1 불에 1210원 입니다. 얼마나 바꾸시겠습니까? )
G : One hundred dollars.
  100ドルくらいです。
  (100 불이요)
R : How do you want it, ma'am?
  万ウォン札の束でよろしいでしょうか。
  ( 고객님, 어떻게 바꿔 드릴까요? )
G : I need all ten-thousand won notes.
  ええ、 万ウォン札の束でお願いします。
  ( 만 원권으로 주세요. )
R : Yes, ma'am. We charge two percent commission.
  はい。 お客、私のホテルには金2%をもうしうけます。
  ( 네, 저희는 서비스 비용으로 2% 을 받습니다. )
G : That's fine.
大丈夫です。
  (괜찮아요.)
R : Here you are. Do you have any plan to visit our hotel next time?
  どうぞ。お客、次回も私のホテルをもう一回訪ねるように持ちになりましたか。  
  ( 여기 있습니다. 고객님은 나중에 우리 호텔을 방문하실 계획이 있으십니까? )
G : I feel great, because this hotel is well accommodated and the staff is extremely friendly. I'll come here again if it is possible.
  もちろん。持がいいです。なぜならこのホテルには施設もいいし職員たちも親切にして    くれたし。もし、できる限りこのホテルにもう一回たいです。
(기분이 너무 좋네요, 왜냐하면 이 호텔은 편의시설이 잘 되어있고 직원들도 친절하기 때문입니다. 만약 가능하다면 이 호텔에 다시 오고 싶네요.)
R : Thanks for saying that, ma'am. Where is your next destination?
We will direct you to your transportation.
  そのようにおっしゃってくれてありがとうございます。旅行目的地がどちらでしょうか。
 車便まで連れて差し上げます。
  (그렇게 말씀해주셔서 감사합니다.
여행 목적지가 어디신가요? 차편까지 인도해 드리겠습니다.)
G : Thank you, but I'll meet my friend in front of the hotel.
  ありがとうございます。でも私の友達とホテルの前で う事にしたから。
  ( 감사합니다, 하지만 제 친구와 호텔 앞에서 만나기로 했어요. )
R : Yes, ma'am. I hope you enjoyed your stay here. Have a good day!
 私のホテルにいらっしゃてくれて誠にありがとうございました。いい一日送ってください。
( 알겠습니다. 이곳에서 묵으신 동안 즐거우셨길 바랍니다. 좋은 하루 되세요! )
  • 가격2,000
  • 페이지수13페이지
  • 등록일2011.11.05
  • 저작시기2011.9
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#712292
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니