North Star5 9과 The Cellist of Sarajevo 해석본(고급영어 9과 완벽 해석본★)]
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

North Star5 9과 The Cellist of Sarajevo 해석본(고급영어 9과 완벽 해석본★)]에 대한 보고서 자료입니다.

목차

unit 9

The Cellist of Sarajevo

The Soloist : 단독 연주자 ( 독주자 )

본문내용

Or better yet, I may play for Dr. Polk if our date at the concert goes well. Occasionally I feel a stab of longing, and I wish I could give just one more concert on an great stage before my lights blink off, but that longing passes more quickly now. I take solace in the fact that unlike the way I felt before, I can enjoy playing for myself now. I feel relaxed and expansive when I play, as if I could stretch out my arms and reach from one end of the apartment to the other. A feeling of completeness and dignity surrounds me and lifts me up.
더 나은 것은, 내가 콘서트에서 일정이 잘 이루어진다면 Polk 박사를 위해 연주할지도 모른다는 것이다. 가끔 열망의 상처를 느낀다. 그리고 나는 내가 죽기 전에 큰 무대에서 하나의 콘서트라도 더 열수 있게 되기를 바란다. 하지만 이러한 열망은 지금 더욱더 빠르게 흘러가 버린다. 나는 내가 전에 느꼈던 방식과는 다르다는 사실에 위안을 얻는다. 나는 지금 내 자신을 위해서 연주를 할 수 있다. 나는 음악을 연주할 때 마치 내 팔을 뻗어서 아파트의 한쪽 끝에서 다른 쪽까지 도달 할 수 있을 것 같은 안도감과 광활한 느낌을 받는다. 나를 둘러싸고 있는 완전함과 존엄성이 나를 일으켜 세워준다.
P. 214
1. The children's anticipation was seen in their excited faces as they waited for the concert to begin.
아이들이 시작하는 음악회를 기다리는 동안 아이들의 기대는 그들의 흥분한 얼굴에 보였다.
2. The music had a resonating quality because its sad tones made the audience think of their unhappy past.
그 슬픈 음색은 청중들은 불행한 과거를 생각하게 만들기 때문에 공명한 품질이 있었다.
3. Handel's Messiah, Beethoven's Fifth Symphony, and Tchaikovsky's 1812Overture are all important parts of an orchestra's repertoire of Western music.
Handel의 메시아, 베토벤의 교향곡5번, 그리고 차이 코프 스키의 1812서곡은 모든 서양 음악의 오케스트라의 작품의 중요한 부분입니다.
4. Much of the classical music of the nineteenth century reflected the obscurity and violence of revolutionary times.
많은 19세기의 고전 음악은 혁명 시대의 어둠과 폭력을 반영했다.
5. Throughout history, creative artists have had to defy the standards of society in order to produce new music and art.
역사를 통해 창조적인 예술가들이 새로운 음악과 예술을 생산하기 위해 사회의 기준을 저항해야 했다.
6. When people are depressed, listening to music can soothe their pain.
사람들이 우울한 때, 음악을 들어 그들의 고통을 달래 수 있다.
7. The folk music made the people feel so happy and haunting that they became very hopeful about the future.
민속 음악은 사람들이 너무 행복하고 잊혀지지 않는 게 만들어서 그들이 미래에 대해 낙관되었다.
8. The artist is often a solitary figure, unknown or misunderstood by a society that offers no help.
작가는 항상 고독한 형상이고 도움을 제공하지 않은 사회에게 모르고 오해되다.
9. These days, because of popular culture's interest in drama and gossip, it is difficult to promote artists with unassuming or boring personalities, no matter how great their creative genius.
요즘, 드라마와 가십에 대한 대중 문화의 관심 때문에, 겸손하거나 지루한 성격을 가지는 예술가를 추진하기가 어렵다. 그들의 창조적인 천재가 아무리 대단하다.
10. The exuberant qualities of the violin vibrated so clearly through the musician's mind that he began to completely identify with his music.
바이올린의 풍부한 자질이 음악가의 마음을 그렇게 명백하게 진동해서 그는 그의 음악을 완전히 인증하기 시작했다.
11. People who have grown up in furor do not easily adjust to becoming "superstars" after their talent has been discovered.
푸로레에 자라하는 사람이 그들의 재능이 발견되 후에 “슈퍼스타”에 쉽게 조정하지 않다.
12. Making a comeback after a long time away from the theater can be a difficult task without a first-class manager.
극장에서 떨어져 오랜 시간 후에 컴백 만들기가 일류 매니저없이 어려운 작업이 될 수 있다.
  • 가격2,000
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2011.12.06
  • 저작시기2011.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#718277
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니