목차
1. 국문 가사와 한문 가사
2. 전고(典考)
3. 국어학적 분석
<참고 문헌>
2. 전고(典考)
3. 국어학적 분석
<참고 문헌>
본문내용
나타낸다. ‘디다’에서 ‘ㄷ’은 15세기 국어에서는 치음이었기에 구개음화될 환경이 아니다. ‘광세기사(曠世奇事)’는 세상에 보기 드문 기인한 일이라는 뜻인데, 도조가 까치 두 마리를 한 번에 맞힌 일을 가리킨다.
지금까지 살펴본 <용비어천가> 제23장을 현대어로 바꾸면 다음과 같다.
굳은 성을 모르시어 갈 길을 잃으시더니 머리 센 할아비를 하늘이 부리시니.
꾀 많은 도둑을 모르시어, 보려고 기다리시니 머리 센 할미를 하늘이 보내시니.
<참고 문헌>
고영근, “표준중세국어문법론”, 2011, 집문당
교육과학기술부 “고등학교 문법”, 2010, 두산동아
나찬연, “중세 국어 문법의 이해-이론편”, 2010, 교학연구사
이관규, “학교 문법론”, 2007, 월인
허웅, “우리 옛말본” 1975, 샘문화사
지금까지 살펴본 <용비어천가> 제23장을 현대어로 바꾸면 다음과 같다.
굳은 성을 모르시어 갈 길을 잃으시더니 머리 센 할아비를 하늘이 부리시니.
꾀 많은 도둑을 모르시어, 보려고 기다리시니 머리 센 할미를 하늘이 보내시니.
<참고 문헌>
고영근, “표준중세국어문법론”, 2011, 집문당
교육과학기술부 “고등학교 문법”, 2010, 두산동아
나찬연, “중세 국어 문법의 이해-이론편”, 2010, 교학연구사
이관규, “학교 문법론”, 2007, 월인
허웅, “우리 옛말본” 1975, 샘문화사