신약개론 (메릴C테니)북리뷰
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

신약개론 (메릴C테니)북리뷰에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

교부들이 어떤 책들을 정경으로 간주 했는가를 알려면 그들이 권위 있는 책으로 인용하고 있는 신약성경의 목록들을 살펴보는 것이 도움이 된다.
제23장 신약성경의 본문과 전달
신약성경의 문서들은 아주 오랜 기간 동안 수집되었기 때문에 흔적이 거의 남아있지 않다. 복음서와 서신서는 서로 다른 시대, 다른 장소에서 기록되어 여러 지역으로 널리 배포 되었다. 신약성경의 문서들이 언제 최초로 수집되었는가 하는 것을 결정하는 것은 불가능하다. 그러나 복음서와 서신서의 사본들을 초기에 제작되어 널리 읽혀졌을 것이다. 신약성경의 책들은 개인적인 필요에 의해 개인에 의해 사본으로 만들어진 경우도 있고 교회나 수도원에서 사용할 목적으로 전문적인 사본가에 의해 만들어진 경우도 있다. 대개의 경우 사본은 한 번에 하나씩 만들어졌지만 수요가 늘어남에 따라 훈련을 잘 받은 노예들이 여러 개의 사본을 동시에 받아썼을 것으로 보인다. 여러 사본가의 보잘 것 없는 능력과 제한된 지식에도 불구하고 그들이 제작한 본문은 놀랄 정도로 정확하였다. 사본제작을 위해 사용 되었던 본문들도 결점을 갖고 있는 경우도 많았다. 오류의 가능성이 수없이 많음에도 불구하고 신약성경은 고대로부터 전해 내려온 문서 중에서 가장 신뢰할 만한 가치가 있는 책일 것이다. 실제로 고전시대데 대한 자료보다도 성경본문을 재구성 할 수 있는 자료가 더 많다. 신약성경 본문을 재구성하는데 있어서 현재에 사용 가능한 자료에는 서로 다른 형태의 다섯 가지 자료가 있다. 성경을 영어로 번역하기 시작한 것은 종교개혁 이후였다. 1382년에 내한한 요한 위클리프가 라틴어 번역본을 기초로 해서 영어 번역본을 출간했다. 구약성경이 그의 친구인 헤레포드의 니콜라스의 작품인 반면 신약성경은 위클리프의 작품이었다. 옥스퍼드 졸업생인 요한 틴데일은 1516년에 출간된 에라스무스의 헬라어 성경을 발견했다. 그는 평신도들이 자신들의 모국어로 기록된 성경을 가질 수 있다면 신앙에 굳건히 설 수 있다는 사실을 깨닫고 새로운 성경 번역에 착수 했다. 틴데일의 신약성경의 초판은 1523년 보름스에서 출판되었다. 영어 번역판들 중에서 현재 가장 많이 쓰이고 있는 것은 제임스왕 번역이며 그것이 그렇게 불린 까닭은 그 번역본이 제임스 1세의 통치기간에 완성되었기 때문이다. 옥스퍼드와 케임브릿지의 학자들이 공동 작업했으며 그 전까지의 영어 번역판들을 원본으로 사용했다. 헬라어 본문으로부터 제임스 왕 번역본, 개정 번역본, 미국 개정 번역본, 오늘날의 개정표준 번역본에 이르기까지 하나의 무너지지 않는 전통이 생겼다. 20세기 들어서 2개의 번역본이 더 생겨났는데 그것이 제임스와 번역본을 현대에 맞게 고치려는 목적하에 이루어 졌다. 이 둘중 하나가 개정표준 번역본으로 1937년 국제 종교교육공의회에 의해 착수 되었는데 이 의회는 미국과 캐나다에 있는 40개 교파를 망라했다. 두 번째 번역본은 새영어 성경으로 영국제도의 주요 교파들에 의해 연합으로 출판되었다. 이것은 먼저의 개정본의 재개정판이 아니라 현대영어로 된 완전히 새로운 작품이다.

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2012.03.13
  • 저작시기2011.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#819044
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니