skills for success 4 UNIT2 So Much Dead Space 고려대, 서강대, 중앙대 영어번역, 완전번역
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

skills for success 4 UNIT2 So Much Dead Space 고려대, 서강대, 중앙대 영어번역, 완전번역에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

se his windows always make an impression.
그의 상점은 그의 창문이 항상 깊은 감명을 주기 때문에, 밀집된 광장의 다른 상점들과는 항상 구별된다.
As busy as I might be as I walk down the street, his windows make me stop.
나만큼이나 바쁜 사람이 길을 걸어갈 때, 그의 창문들은 나를 멈추게 한다.
Even more, they almost always tempt me to come inside the shop and take a good look around.
심지어 더한 것은, 그것들은 항상 대부분 나에게 상점으로 들어오라고 유혹하며, 주위를 좋은 경치로 만든다.
9. So what can stores do with their "dead space"?
그렇다면 그들의 죽어있는 공간에는 무엇이 필요할까?
How can windows come alive?
창문들을 어떻게 살아있게 할까?
To modern retailers, I propose the following:
현대 소매상들에게 나는 다음과 같은 것들을 제안한다.
Let's liberate our design teams.
당신의 디자인 팀들을 자유롭게 해라.
Stop filling windows with products.
상품으로 창문을 채우는 것을 멈춰라.
Tell a story. Make us think.
이야기를 말해라. 우리를 생각하게 만들어라.
Learn from advertisers like Calvin Klein or Benetton who think outside the box with ads that catch our attention and motivate a response.
우리의 시선을 사로잡고 반응을 자극하는 광고라는 새로운 사고를 한 바깥에 캘빈클라인과 베네통과 같은 광고자들로부터 배워라.
Windows can be like literature.
창문은 문학과 같을 수 있다.
It's OK if not everybody understands the story you're telling.
만약 아무도 당신이 말하는 이야기를 이해하지 못하더라도 괜찮다.
That is important is that the target customer gets it, and stops to look.
중요한 것은 목표고객이 이것을 보고 보려고 멈춰서는 것이다.
  • 가격2,000
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2015.10.26
  • 저작시기2015.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#985101
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니