|
비극적인 번역’(The World's Most Tragic Translation)이란 제하의 논설(article)에서 모쿠사츠가 ‘무시하다’라는 의미로 번역된데 대해 이는 ‘한 일본 단어의 잘못 선택된 번역’(ill-chosen translation of a common Japanese word), ‘불길한 번역’(inauspicious trans
|
- 페이지 7페이지
- 가격 0원
- 등록일 2013.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
선전공세를 펼쳤다. 다른 한편으로 미군정도 웨드마이어의 방한을 언론에 널리 선전함으로써 미소공위를 결렬시키고, 한국문재를 유엔으로 이관하려는 미국 측 의도를 숨기는데 이용하였다. 방한 후 웨드마이어는 트루만대통령에게 미국이
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.10.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
트루만대통령이 미국 철강회사의 분쟁을 해결하기 위해 임명한 진상규명위원회의 보고서에서 찾을 수 있다. 이 보고서에서는 “철강회사 번영의 기초는 기계나 설비뿐만 아니라 인간도 포함되므로, 사용불능한 인간에 대해서도 대책이 마련
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.08.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
트루만대통령과 영국의 처칠수상, 소련의 스탈린은 포츠담에서 회담을 갖고 일본에 대하여 무조건항복을 권고하였다. 이와 같은 상황에서도 일본측은 패배를 인정할 수 없다며 강경한 태도를 보였다. 결국 전쟁은 미국의 군사행동에 의해 종
메이지 배경, 유신 내용, 메이지 유신 역사, 유래, 청일전쟁, 러일전쟁, 민주사변, 중일전쟁, 2차세계대전, 태평양 전쟁, 일본의 패,
|
- 페이지 8페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2012.07.08
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대통령 이야기(하)」, 박경재, 도서출판 이가책, 1995
「이런 대통령 뽑지 맙시다」, 네이슨 밀러, 도서출판 혜안, 2002
「현대 미국정치의 새로운 도전」, 케네스 잔다·제리 골드만 외, 한울아카데미, 1997
「현대 미국정치의 이해」, 최명 외, 서
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2004.07.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|