|
단계 , 안동대학교, 2004 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 영어번역(한영번역)의 필요성
Ⅲ. 영어번역(한영번역)의 요점
Ⅳ. 영어번역(한영번역)의 변환단계
1. 의존 관계 일치 조건
2. 토큰 선택 조건(비근접 숙어 선택)
3. 지배 제약 충족 조건(비근접 숙
|
- 페이지 10페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
변환단계
1. 의존 관계 일치 조건
2. 토큰 선택 조건(비근접 숙어 선택)
3. 지배 제약 충족 조건(비근접 숙어 선택)
Ⅳ. 한영번역(영어번역)의 문맥자질
Ⅴ. 한영번역(영어번역)과 숙어
Ⅵ. 한영번역(영어번역)과 연어
Ⅶ. 한영번역(영
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
단계별로 널리 제기되고 있는 문제점들을 요약하면 다음과 같다.
투입단계
- 절차 및 과정이 복잡
- 안내 또는 상담이 부족
- 구비서류의 과다
- 담당자의 태도가 부적절
변환/처리단계
- 규제의 과다 및 비현실성
- 절차/기준의 모호성
- 관계
|
- 페이지 21페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2008.09.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
견고한 조작적 언어로 이동하게 될 때 사라진다고 한다. 대조적으로 비고스키는 자기중심적 언어는 외적언어와 내적언어 사이에서 변환단계에서 중요하다고 본다. 문제를 해결하기 위해 배우는 과정에서와 자신의 인지활동을 발달시키는 데
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2006.01.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
유기적으로 결합된 전체
◇생산시스템
· 가치를 창출하는 구조적인 바탕
· 투입된 생산요소를 유용한 것으로 전환시키는 설계적 과정
◇생산시스템의 단계
· 투입단계
· 조업과 변환단계
· 산출단계
|
- 페이지 32페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2008.09.25
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|