목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ-1. 유학생 대상 한국어 교재 현황과 문제점
Ⅱ-2. 재외동포 대상 한국어 교육의 현황과 문제점
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고자료
Ⅱ-1. 유학생 대상 한국어 교재 현황과 문제점
Ⅱ-2. 재외동포 대상 한국어 교육의 현황과 문제점
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고자료
본문내용
서 편찬한 교재들조차도 단순히 한국어를 해당 국가의 언어로 번역한 것에 그친다는 평가를 받고 있다.
따라서 대부분의 재외동포 학습자들은 국내에서 개발된 교재 외에 국외에서 개발된 재외동포 교육용 교재들을 사용하는 경우가 많은데 대부분이 재미한인학교 혹은 재외동포기관 등의 사설기관이나 한글학교에서 자체적으로 만들어진 것에 그치는 경우가 많다. 그리고 국외 교재는 그 특성상 그 구성이 강사에 따라 수시로 변하며 정식으로 출간된 교재의 수가 적어 앞으로 교재 개발에 있어서 연구 자료로서의 역할도 제한 될 수 밖에 없는 실정이다.
2. 문제점과 그 해결방안
재외동포용 한국어 교재의 문제점 역시 유학생 대상 한국어 교재의 문제점과 유사하다. 우선 교재의 통일성 저하의 문제로 현 상황은 각 학습자의 환경과 수준에 맞춘 \'다양성\'이 아닌 중구난방 주먹구구식의 교재들이 일선에서 사용되고 있으므로 한국어 교육의 효율성에 있어 큰 문제를 보이고 있다. 따라서 이 또한 공신력 있는 기관의 주도 혹은 권고로 한국어 교재의 체계화가 필요할 것이다.
더하여 재외동포 한국어 교육의 목표를 비추어 보았을 때 유학생 대상의 한국어 교육보다 한국문화와 고유의 가치에 대한 내용이 더욱 더 필요하다. 일견 \'한국어\'와 \'한국문화\'는 다른 영역의 문제이자 과목으로 보이지만 \'한국인으로서의 정체성 확립\'이 재외동포 한국어 교육의 제 1 목표임을 고려하였을 때 유학생 대상의 한국어 교재보다 오히려 더 많은 비중을 한국문화와 가치에 할애하는 것이 옳은 것으로 보인다.
Ⅲ. 결론
이상에서 살펴본 것과 같이 그 대상을 불문하고 한국어 교재의 문제점은 크게 두 가지로 나눌 수 있다. 첫째는 통일성과 공신력 부족이며 둘째는 한국문화 교육의 부족함이다. 언어는 단순히 의미를 전달하고 이를 글로써 남길 수 있는 전달매개에 그치는 것이 아니라 해당 국가를 이해하고 정체성을 확립할 수 있는 기제로서도 기능함을 상기하고 \'언어\'와 \'문화\'는 일방적인 관계가 아니라 서로 상호 영향을 미치는 관계임을 고려하여 한국어 교재 편찬에 있어 정부 혹은 공신력 있는 기관의 지속적인 노력이 필요하며 언어 외적인 문화나 생활, 가치관등의 서술에도 큰 노력을 기울여야 할 것이다.
Ⅳ. 참고자료
『재외동포용 한국어 교재 분석 및 개선방안』 김록희
『한국어능력시험과 한국어 교재에 나타난 어휘 및 요소 및 문법 유형 비교 연구』 민지연
『중국의 한국어 초급 교재 어휘 비교』 란천우
따라서 대부분의 재외동포 학습자들은 국내에서 개발된 교재 외에 국외에서 개발된 재외동포 교육용 교재들을 사용하는 경우가 많은데 대부분이 재미한인학교 혹은 재외동포기관 등의 사설기관이나 한글학교에서 자체적으로 만들어진 것에 그치는 경우가 많다. 그리고 국외 교재는 그 특성상 그 구성이 강사에 따라 수시로 변하며 정식으로 출간된 교재의 수가 적어 앞으로 교재 개발에 있어서 연구 자료로서의 역할도 제한 될 수 밖에 없는 실정이다.
2. 문제점과 그 해결방안
재외동포용 한국어 교재의 문제점 역시 유학생 대상 한국어 교재의 문제점과 유사하다. 우선 교재의 통일성 저하의 문제로 현 상황은 각 학습자의 환경과 수준에 맞춘 \'다양성\'이 아닌 중구난방 주먹구구식의 교재들이 일선에서 사용되고 있으므로 한국어 교육의 효율성에 있어 큰 문제를 보이고 있다. 따라서 이 또한 공신력 있는 기관의 주도 혹은 권고로 한국어 교재의 체계화가 필요할 것이다.
더하여 재외동포 한국어 교육의 목표를 비추어 보았을 때 유학생 대상의 한국어 교육보다 한국문화와 고유의 가치에 대한 내용이 더욱 더 필요하다. 일견 \'한국어\'와 \'한국문화\'는 다른 영역의 문제이자 과목으로 보이지만 \'한국인으로서의 정체성 확립\'이 재외동포 한국어 교육의 제 1 목표임을 고려하였을 때 유학생 대상의 한국어 교재보다 오히려 더 많은 비중을 한국문화와 가치에 할애하는 것이 옳은 것으로 보인다.
Ⅲ. 결론
이상에서 살펴본 것과 같이 그 대상을 불문하고 한국어 교재의 문제점은 크게 두 가지로 나눌 수 있다. 첫째는 통일성과 공신력 부족이며 둘째는 한국문화 교육의 부족함이다. 언어는 단순히 의미를 전달하고 이를 글로써 남길 수 있는 전달매개에 그치는 것이 아니라 해당 국가를 이해하고 정체성을 확립할 수 있는 기제로서도 기능함을 상기하고 \'언어\'와 \'문화\'는 일방적인 관계가 아니라 서로 상호 영향을 미치는 관계임을 고려하여 한국어 교재 편찬에 있어 정부 혹은 공신력 있는 기관의 지속적인 노력이 필요하며 언어 외적인 문화나 생활, 가치관등의 서술에도 큰 노력을 기울여야 할 것이다.
Ⅳ. 참고자료
『재외동포용 한국어 교재 분석 및 개선방안』 김록희
『한국어능력시험과 한국어 교재에 나타난 어휘 및 요소 및 문법 유형 비교 연구』 민지연
『중국의 한국어 초급 교재 어휘 비교』 란천우
키워드
추천자료
- 한국어 초급 통합교재 분석
- 다문화교육론2공통) 다문화교육론 교재를 참고하여 ‘다문화주의적 준거’를 기반으로 주변의 ...
- [국어교육]외국어 학습 제재로서의 문학 - 중세 동아시아 삼국의 경우 및 근대 전환기 서양 ...
- <수업지도안 (교수-학습 과정안)> (대학원 유학생 (외국인) 고급 / 학습교재 : 외국인을 위한...
- [다문화교육론 공통] 다문화교육론 교재를 참고하여 ‘다문화주의적 준거’를 기반으로, 주변의...
- [노인교육론][교재요약] 14. 노인학교의 설립과 운영 & [JUSTICE - 정의란 무엇인가 요약...
- <<유아교육론>>유아교육의 필요성에 대해 논하고, 교수학습매체와 교재교구에 대하여 보고 느...
- [교수방법론] 유아교육기관에서 활용되는 다양한 형태의 교재교구 중 시각교재교구의 특성 및...
- 2018년 1학기 유아교육론 중간시험과제물 E형(유아교육기관 교재교구 선정, 영역별 배치)
- (유아교육론 E형) 유아교육기관의 교재교구 선정기준에 대해 논하고 유아교육기관의 영역별 ...
- 한국어 교재의 구성 및 특징
소개글