목차
산초부
두형杜衡 백미 백전
방초부
당귀 궁궁 무궁
두형杜衡 백미 백전
방초부
당귀 궁궁 무궁
본문내용
상반한다.
葉名蕪。
궁궁의 잎 이름은 미무이다.
《本經》主中風入腦,頭痛寒,筋攣緩急,金瘡,婦人血閉無子。
신농본초경에는 주로 궁궁은 풍에 적중함이 뇌에 들어가서 두통과 한비, 근육경련과 급함이 느슨하게 하며, 금창, 부인의 혈이 막히며 자식이 없음을 주치한다.
發明
발명
芎 辛溫,上升入肝經,行衝脈,血中理氣藥也。
궁궁은 신미와 온기로 상승하여 간경에 들어가며 충맥을 운행하며 혈속에서 기를 다스리는 약이다.
故《本經》治中風入腦,頭痛等證,取其辛散血分諸邪也。
그래서 신농본초경은 풍사에 적중함이 뇌에 들어가는 두통등의 증상을 주치하니 신미로 혈분의 여러 사기를 발산케 함이다.
好古言搜肝氣,補肝血,潤肝燥,補風虛。
왕호고가 말하길 천궁은 간기를 찾고 간혈을 보하며 간의 건조를 윤택케 하며 풍허를 보함이다.
又治一切風氣、血氣及面上遊風,目疾多淚,上行頭目,下行血海.
또 왕호고는 일체 풍기, 혈기, 얼굴위의 유풍, 눈질환으로 눈물이 많음, 위로 머리와 눈에 가며 아래로 혈해에 운행함을 치료한다고 했다.
故四物湯用之者,皆搜肝經之風。
그래서 사물탕에 천궁을 사용함은 모두 간경의 풍사를 찾음이다.
治少陽、厥陰頭痛,及血虛頭痛之聖藥。
궁궁은 소양과 궐음두통과 혈허두통을 치료하는데 성스런 약이다.
助陽之氣,去濕氣在頭,頭痛必用之藥。
궁궁은 맑은 양기를 도우며 습기가 머리에 있음을 제거하니 두통에 반드시 사용하는 약이다.
血痢已通而痛不止,乃陰虧氣鬱,藥中加芎,氣行血調,其痛立止。
혈성이질이 이미 통하며 통증이 그치지 않으면 음이 휴하며 기가 울체하며 약 속에 궁궁을 더하며 기가 운행하며 혈이 조절되면 통증이 곧 중지한다.
《靈苑方》驗胎法以生芎末、艾湯服一錢匕,腹中微動者爲胎。
영원방의 태를 시험하는 방법은 생 천궁가루, 쑥탕을 4g의 수저로 복용하면 배 속에 약간 움직이면 태아이다.
《千金方》治子死腹中,以芎末酒調方寸匙,須臾二三服,立出。
천금방에는 태아가 배 속에 죽으면 궁궁가루를 술로 사방 1촌의 수저에 섞어서 복용하면 잠시 2, 3번 복용하면 곧 나온다.
凡骨蒸盜汗,陰虛火炎,咳嗽吐逆及氣弱之人不可服。
골증도한과 음허로 불이 불타며 기침과 토역, 기가 약한 사람은 궁궁을 복용할 수 없다.
其性辛散,令氣走泄而陰愈虛也。
궁궁의 약성은 신미로 발산하며 진기가 달려서 발설하게 하니 음이 더욱 허해진다.
撫芎
무궁
辛溫,無毒。
무궁은 신미와 온기로 독이 없다.
江左撫州,中心有孔者是。
양자강의 서쪽 무주에서 산출되며 중심에 구멍이 있는 무궁이 좋다.
發明
발명
撫芎升散,專於開鬱寬胸,通行經絡。
무궁은 상승하여 발산하며 오로지 울체를 열고 가슴을 열어주니 경락을 통행케 한다.
鬱在中焦,則胸膈滿作痛,須撫芎開提其氣以升之,氣升則鬱自降.
울체는 중초에 있으면 흉격이 속 답답하며 통증이 생기면 무궁은 기를 열어 들어서 상승케 하니 기가 상승하면 울체가 스스로 내려간다.
故撫芎總解諸鬱,直達三焦,爲通陰陽氣血之使。
그래서 무궁은 모두 여러 울체를 푸니 직접 삼초에 도달하니 음양기혈을 통하게 하는데 부린다.
然久服耗氣,令人暴亡。
그래서 무궁을 오래 복용하면 기를 소모하며 사람을 갑자기 죽게 한다.
葉名蕪。
궁궁의 잎 이름은 미무이다.
《本經》主中風入腦,頭痛寒,筋攣緩急,金瘡,婦人血閉無子。
신농본초경에는 주로 궁궁은 풍에 적중함이 뇌에 들어가서 두통과 한비, 근육경련과 급함이 느슨하게 하며, 금창, 부인의 혈이 막히며 자식이 없음을 주치한다.
發明
발명
芎 辛溫,上升入肝經,行衝脈,血中理氣藥也。
궁궁은 신미와 온기로 상승하여 간경에 들어가며 충맥을 운행하며 혈속에서 기를 다스리는 약이다.
故《本經》治中風入腦,頭痛等證,取其辛散血分諸邪也。
그래서 신농본초경은 풍사에 적중함이 뇌에 들어가는 두통등의 증상을 주치하니 신미로 혈분의 여러 사기를 발산케 함이다.
好古言搜肝氣,補肝血,潤肝燥,補風虛。
왕호고가 말하길 천궁은 간기를 찾고 간혈을 보하며 간의 건조를 윤택케 하며 풍허를 보함이다.
又治一切風氣、血氣及面上遊風,目疾多淚,上行頭目,下行血海.
또 왕호고는 일체 풍기, 혈기, 얼굴위의 유풍, 눈질환으로 눈물이 많음, 위로 머리와 눈에 가며 아래로 혈해에 운행함을 치료한다고 했다.
故四物湯用之者,皆搜肝經之風。
그래서 사물탕에 천궁을 사용함은 모두 간경의 풍사를 찾음이다.
治少陽、厥陰頭痛,及血虛頭痛之聖藥。
궁궁은 소양과 궐음두통과 혈허두통을 치료하는데 성스런 약이다.
助陽之氣,去濕氣在頭,頭痛必用之藥。
궁궁은 맑은 양기를 도우며 습기가 머리에 있음을 제거하니 두통에 반드시 사용하는 약이다.
血痢已通而痛不止,乃陰虧氣鬱,藥中加芎,氣行血調,其痛立止。
혈성이질이 이미 통하며 통증이 그치지 않으면 음이 휴하며 기가 울체하며 약 속에 궁궁을 더하며 기가 운행하며 혈이 조절되면 통증이 곧 중지한다.
《靈苑方》驗胎法以生芎末、艾湯服一錢匕,腹中微動者爲胎。
영원방의 태를 시험하는 방법은 생 천궁가루, 쑥탕을 4g의 수저로 복용하면 배 속에 약간 움직이면 태아이다.
《千金方》治子死腹中,以芎末酒調方寸匙,須臾二三服,立出。
천금방에는 태아가 배 속에 죽으면 궁궁가루를 술로 사방 1촌의 수저에 섞어서 복용하면 잠시 2, 3번 복용하면 곧 나온다.
凡骨蒸盜汗,陰虛火炎,咳嗽吐逆及氣弱之人不可服。
골증도한과 음허로 불이 불타며 기침과 토역, 기가 약한 사람은 궁궁을 복용할 수 없다.
其性辛散,令氣走泄而陰愈虛也。
궁궁의 약성은 신미로 발산하며 진기가 달려서 발설하게 하니 음이 더욱 허해진다.
撫芎
무궁
辛溫,無毒。
무궁은 신미와 온기로 독이 없다.
江左撫州,中心有孔者是。
양자강의 서쪽 무주에서 산출되며 중심에 구멍이 있는 무궁이 좋다.
發明
발명
撫芎升散,專於開鬱寬胸,通行經絡。
무궁은 상승하여 발산하며 오로지 울체를 열고 가슴을 열어주니 경락을 통행케 한다.
鬱在中焦,則胸膈滿作痛,須撫芎開提其氣以升之,氣升則鬱自降.
울체는 중초에 있으면 흉격이 속 답답하며 통증이 생기면 무궁은 기를 열어 들어서 상승케 하니 기가 상승하면 울체가 스스로 내려간다.
故撫芎總解諸鬱,直達三焦,爲通陰陽氣血之使。
그래서 무궁은 모두 여러 울체를 푸니 직접 삼초에 도달하니 음양기혈을 통하게 하는데 부린다.
然久服耗氣,令人暴亡。
그래서 무궁을 오래 복용하면 기를 소모하며 사람을 갑자기 죽게 한다.
소개글