목차
수소 박하 습초부 국화 쑥 인진호 청호 충울
본문내용
目,善在上之虛熱。
청호는 또한 눈을 밝게 하니 잘 상부의 허열을 맑게 한다.
燒灰淋汁,和石灰點治惡瘡息肉瘢。
태운 재를 물방울즙을 하니 석회를 점복해 악창 식육과 검은사마귀와 반흔을 치료한다.
蘇恭生搗敷金瘡。
소공은 생으로 찧어서 금창에 붙인다고 했다.
《經驗方》和桂心治寒,但性偏苦寒,脾虛虛寒泄瀉者勿服。
경험방은 청호를 계심과 함께 한성학질을 치료하니 단지 약성이 고미와 한기를 치우치니 비허 허한의 설사가 있으면 복용치 말라.
蔚
충울
俗名益母
충울은 속칭 익모초라고 말한다.
辛甘微溫,無毒。
충울은 신미와 감미, 약간 온기로 독이 없다.
忌犯鐵器。
충울은 철그릇을 범함을 금기한다.
其子微炒香。
충울자는 약간 향기나게 볶는다.
蒸熟烈日曝燥杵,去殼用。
충울자를 쪄서 익혀서 맹렬한 태양에 건조하여 방아를 찧어서 껍질을 제거하고 사용한다.
《本經》蔚子明目益精,除水氣,莖治疹,可作浴湯。
신농본초경에서는 충울자는 눈을 밝게 하며 정을 더하며 수기를 제거하며 줄기는 은진을 치료하니 목욕탕물로 만들 수 있다고 했다.
發明
발명
蔚入手少陰、足厥陰血分,活血行氣,有補陰之功。
충울은 수소음, 족궐음 혈분에 들어가며 혈을 활발케 하며 기를 운행하니 음을 보하는 공로가 있다.
凡胎前後所恃者血氣也,胎前無滯,後無虛,以其行中有補也。
임신과 출산후에 믿을 바는 혈과 기이니 임신중에는 정체가 없게 하며, 산후에는 허하지 않게 하니 운행하는 중에 보가 있다.
然所謂補者,是散其瘀而營血受蔭,非補養血氣之謂。
그래서 이른바 보란 어혈을 흩어지게 하며 영혈은 그늘을 받으니 혈기를 보양함을 말함이 아니다.
《丹方》以益母之葉陰乾,拌童便、陳酒九蒸九,入四物湯料爲丸,治後諸證。
단방에서는 익모의 잎을 응달에 건조하여 동변과 묵은 술과 섞어서 9번 찌고 9번 햇볕에 말려서 사물탕재료를 넣고 환을 만들어서 산후의 여러 증상을 치료한다.
但功專行血,故崩漏下血,若脾胃不實,大腸不固者勿用,爲其性下行也。
단지 충울의 공로가 오로지 혈을 운행하므로 붕루와 하혈을 치료하니 만약 비위가 실하지 않고 대장이 견고치 않은 사람은 복용치 말고 약성은 하행하게 된다.
近世治番,腹痛嘔逆,用以濃煎,少加生蜜放溫,恣有效,取其能散惡血也。
근세에 번사, 복통구역을 치료함에 충울을 짙게 달여 사용하니 조금 생꿀을 더하여 온기를 놓고 마음대로 마시면 효과가 있으니 악혈을 흩어지게 하는 기능을 취함이다.
其子能明目,功專益精利水,水虧而瞳子收小者宜之。
충울자는 눈을 밝게 하며 공로가 오로지 정을 더하며 수를 잘 나가게 하니 수가 마르면 동자가 수렴하여 작아짐에 의당하다.
若火盛瞳子散大者切忌,爲其辛散能助火邪也。
만약 화가 치성하면서 동자가 산대하면 충울자를 절대 금기하니 신미는 발산하여 화사를 돕기 때문이다.
白花者名 (끌, 파다, 새기다 참; -총19획; jian,zhan)
菜,嫩苗可食,故謂之菜。
백색 꽃은 채라고 부르니 어린 싹은 먹을 수 있으므로 채소라고 부른다.
藏器主後腹痛。
진장기는 산후복통을 주치하였다.
今人治白帶用一味爲末,服之大效。
지금 사람은 백대하를 치료하는데 충울 일미를 가루내어 복용하여 매우 효과가 있었다.
청호는 또한 눈을 밝게 하니 잘 상부의 허열을 맑게 한다.
燒灰淋汁,和石灰點治惡瘡息肉瘢。
태운 재를 물방울즙을 하니 석회를 점복해 악창 식육과 검은사마귀와 반흔을 치료한다.
蘇恭生搗敷金瘡。
소공은 생으로 찧어서 금창에 붙인다고 했다.
《經驗方》和桂心治寒,但性偏苦寒,脾虛虛寒泄瀉者勿服。
경험방은 청호를 계심과 함께 한성학질을 치료하니 단지 약성이 고미와 한기를 치우치니 비허 허한의 설사가 있으면 복용치 말라.
蔚
충울
俗名益母
충울은 속칭 익모초라고 말한다.
辛甘微溫,無毒。
충울은 신미와 감미, 약간 온기로 독이 없다.
忌犯鐵器。
충울은 철그릇을 범함을 금기한다.
其子微炒香。
충울자는 약간 향기나게 볶는다.
蒸熟烈日曝燥杵,去殼用。
충울자를 쪄서 익혀서 맹렬한 태양에 건조하여 방아를 찧어서 껍질을 제거하고 사용한다.
《本經》蔚子明目益精,除水氣,莖治疹,可作浴湯。
신농본초경에서는 충울자는 눈을 밝게 하며 정을 더하며 수기를 제거하며 줄기는 은진을 치료하니 목욕탕물로 만들 수 있다고 했다.
發明
발명
蔚入手少陰、足厥陰血分,活血行氣,有補陰之功。
충울은 수소음, 족궐음 혈분에 들어가며 혈을 활발케 하며 기를 운행하니 음을 보하는 공로가 있다.
凡胎前後所恃者血氣也,胎前無滯,後無虛,以其行中有補也。
임신과 출산후에 믿을 바는 혈과 기이니 임신중에는 정체가 없게 하며, 산후에는 허하지 않게 하니 운행하는 중에 보가 있다.
然所謂補者,是散其瘀而營血受蔭,非補養血氣之謂。
그래서 이른바 보란 어혈을 흩어지게 하며 영혈은 그늘을 받으니 혈기를 보양함을 말함이 아니다.
《丹方》以益母之葉陰乾,拌童便、陳酒九蒸九,入四物湯料爲丸,治後諸證。
단방에서는 익모의 잎을 응달에 건조하여 동변과 묵은 술과 섞어서 9번 찌고 9번 햇볕에 말려서 사물탕재료를 넣고 환을 만들어서 산후의 여러 증상을 치료한다.
但功專行血,故崩漏下血,若脾胃不實,大腸不固者勿用,爲其性下行也。
단지 충울의 공로가 오로지 혈을 운행하므로 붕루와 하혈을 치료하니 만약 비위가 실하지 않고 대장이 견고치 않은 사람은 복용치 말고 약성은 하행하게 된다.
近世治番,腹痛嘔逆,用以濃煎,少加生蜜放溫,恣有效,取其能散惡血也。
근세에 번사, 복통구역을 치료함에 충울을 짙게 달여 사용하니 조금 생꿀을 더하여 온기를 놓고 마음대로 마시면 효과가 있으니 악혈을 흩어지게 하는 기능을 취함이다.
其子能明目,功專益精利水,水虧而瞳子收小者宜之。
충울자는 눈을 밝게 하며 공로가 오로지 정을 더하며 수를 잘 나가게 하니 수가 마르면 동자가 수렴하여 작아짐에 의당하다.
若火盛瞳子散大者切忌,爲其辛散能助火邪也。
만약 화가 치성하면서 동자가 산대하면 충울자를 절대 금기하니 신미는 발산하여 화사를 돕기 때문이다.
白花者名 (끌, 파다, 새기다 참; -총19획; jian,zhan)
菜,嫩苗可食,故謂之菜。
백색 꽃은 채라고 부르니 어린 싹은 먹을 수 있으므로 채소라고 부른다.
藏器主後腹痛。
진장기는 산후복통을 주치하였다.
今人治白帶用一味爲末,服之大效。
지금 사람은 백대하를 치료하는데 충울 일미를 가루내어 복용하여 매우 효과가 있었다.
소개글