목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 순수한 우리나라 작가의 창작작품이 아동에 미칠 수 있는 영향
2. 외국 번역 작품이 아동에게 미칠 수 있는 영향
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고자료
Ⅱ. 본론
1. 순수한 우리나라 작가의 창작작품이 아동에 미칠 수 있는 영향
2. 외국 번역 작품이 아동에게 미칠 수 있는 영향
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고자료
본문내용
능을 습득하게 됨으로서 사회생활을 하는데 불필요한 사회적 유능성을 습득하거나 우리문화와는 다른 사고방식을 습득하게 될 수도 있다.
참고적으로 정서적, 감성적으로 성숙한 아동은 그렇지 아니한 아동보다 주변사람에게 긍정적인 마인드를 가지게 되며, 타인의 감정을 잘 읽어낸다. 그리고 분별없는 기쁨을 추구하지 않고, 미래에 대한 계획을 세우는 경향이 강하다. 자신의 능력에 대한 자신감을 가지고 있어 어려운 장애나 고통스러운 경험도 잘 극복하여 어떤 과제에 대하여 도전적으로 임할 수 있는 내적 동기도 가지고 있다.
Ⅲ. 결론
지금까지 순수한 우리나라 작가의 창작작품과 외국작품의 번역 작품 각각이 아동에게 미칠 수 있는 영향에 대해 알아보았다. 앞서 언급한 대로 외국 창작작품은 아이들의 인지 및 언어발달, 정서 및 사회성 발달에 부정적 영향을 미칠수도 있다는 점을 자각하고, 아이들이 외국 창작작품보다는 순수 우리나라 창작작품을 접할 수 있도록 배려해야 겠다는 생각을 해보았다.
Ⅳ. 참고자료
영유아의 개념형성을 돕는 총체적 언어교육 프로그램 정남미, 한애향 저 | 정민사 | 2012.12.30
아동문학입문 이원수(아동문학가) 저 | 한길사 | 2014.03.20
참고적으로 정서적, 감성적으로 성숙한 아동은 그렇지 아니한 아동보다 주변사람에게 긍정적인 마인드를 가지게 되며, 타인의 감정을 잘 읽어낸다. 그리고 분별없는 기쁨을 추구하지 않고, 미래에 대한 계획을 세우는 경향이 강하다. 자신의 능력에 대한 자신감을 가지고 있어 어려운 장애나 고통스러운 경험도 잘 극복하여 어떤 과제에 대하여 도전적으로 임할 수 있는 내적 동기도 가지고 있다.
Ⅲ. 결론
지금까지 순수한 우리나라 작가의 창작작품과 외국작품의 번역 작품 각각이 아동에게 미칠 수 있는 영향에 대해 알아보았다. 앞서 언급한 대로 외국 창작작품은 아이들의 인지 및 언어발달, 정서 및 사회성 발달에 부정적 영향을 미칠수도 있다는 점을 자각하고, 아이들이 외국 창작작품보다는 순수 우리나라 창작작품을 접할 수 있도록 배려해야 겠다는 생각을 해보았다.
Ⅳ. 참고자료
영유아의 개념형성을 돕는 총체적 언어교육 프로그램 정남미, 한애향 저 | 정민사 | 2012.12.30
아동문학입문 이원수(아동문학가) 저 | 한길사 | 2014.03.20
추천자료
아동문학과제
동 서양의 아동문학사
번역과일본문학
사회 정서적 발달과 아동문학과의 관계를 구체적으로 서술
만 4세) <아동문학 활동 계획안>「아폴로는 어딜 봐도 예뻐」라는 그림책 소개
아동문학사 속 방정환
사회 정서적 발달과 아동문학과의 관계
[교훈글 사례, 명상관련, 반성관련, 애정관련, 품성관련, 행복관련]명상관련 교훈글 사례, 반...
교육적인 측면에서 아동문학의 중요성과 필요성에 대해 토론.
20세기 아동문학의 특징을 설명하고 21세기를 향한 전망과 문제점에 대한 해결 방안에 대한 ...
20세기 아동문학의 특징을 설명하고 21세기를 향한 전망과 문제점에 대한 해결방안에 대한본...
아동문학과 정서발달과의 관계를 생각해 보고 동생을 질투하는 첫 아이(만2~3세)의 마음이 어...
한국/서양 동화(아동문학)중에 실사/애니로 제작된 영화를 선택한다. 동화와 영화의 유사점과...
곰돌이 푸 winnie the pooh(곰돌이 푸우,캐릭터,아동문학,앨런 알렉산더 밀른(Alan Alexsande...
소개글