• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,808건

번역과 한자어 Ⅴ. 번역과 번역학 Ⅵ. 번역과 평역삼국지번역 Ⅶ. 번역과 성서번역 Ⅷ. 번역과 일본한국번역 비교 1. 徹の部屋のドアに貼紙がはられた。 1) 범 2) 홍 2. 陽子のことばに啓造は胸をつかれた。 1) 범 2) 홍 3. お前は
  • 페이지 18페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역의 기본요령과 연습, 지구문화사, 2010 설옥순, 시간의 언어화와 번역, 동인, 2009 히라코 요시오 저, 김한식 역, 번역의 원리, 한국외국어대학교출판부, 2007 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 번역과 번역사 Ⅲ. 번역과 번역학 Ⅳ. 번역과 한자어 1. ????
  • 페이지 11페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한자어가 어떤 한자어였는지는 당시 상황에 비추어 미루어 볼 때 두 가지 가능성이 있을 수 있다. 즉, 중국에서 왔거나, 일본에서 온 것으로 볼 수 있다. 필자는 제 1.장에서 현재 한국 교회가 가장 널리 쓰고 있는 번역인 개역 성서에서 발견
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2002.07.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국외국어대학교출판부, 2012 * 방은하, 한국 소설의 중국어 번역 방법과 비평, 숭실대학교, 2009 * 이창호, 중국어문법 저작의 번역에 대한 일고, 중국어문논역학회, 2002 * 장재웅, 한국어에서 중국어로의 번역 결과물에 대한 화용론적 의미 대
  • 페이지 20페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국지 번역본들의 오역 실태 -이문열 <평역 삼국지>를 중심으로 제1. 글머리에 1.심각하고 본질적인 오역들 2.오역의 질과 양 3. 언어해석의 원칙 4. 이문열 {평역삼국지}를 문제삼는 이
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2003.01.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 101건

일본학연구소 우리의 차문화와 다례 / 권태원 저 / 경인문화사. 2001년 우리 차문화 / 김대철 저 / 불교춘추사, 2003년 역사 속의 우리 다인 / 천병식 저 / 이른 아침. 2004년 韓國의 茶文化 / 이귀례 저 / 열화당. 2002년 한국 차문화 / 정영미 저 / 도
  • 페이지 5페이지
  • 가격 2,500원
  • 발행일 2010.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
비교평가하고 시민사회와 전문가 집단이 공유 검증할 때 비로소 공공도서관 민간위탁의 부작용을 최소화할 수 있을 것이다. 참고문헌 김영귀, 「일본 공공도서관의 민간위탁과 사서직의 위기」], 한국도서관정보학회지, 34권 제2호 김지봉,
  • 페이지 20페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2008.12.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
일본어를 중심으로 한 양국간의 경어체계를 살펴보고, 비교하여 보았다. 그 결과 닮은 것 같으면서도 또 다른 한국어와 일본어는 경어 또한 미묘한 차이점과 공통점을 가지고 있다는 것을 알 수 있었다. 경어 표현의 운용면에서 나타나는 한
  • 페이지 14페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2011.11.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한국장기요양보험 (www.longtermcare.or.kr) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 한국 장기요양보험(개호보험)의 현황과 문제점 1. 역사 2. 현황 3. 문제점 Ⅲ. 주요국 노인장기요양보험제도 비교 1. 4개국 제도 비교 2. 일본 - 개호보험 3. 미국 4.
  • 페이지 20페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2012.01.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
행정내부의 관리개혁 Ⅴ. 미국과 일본의 행정개혁 비교평가 1. 행정개혁의 배경에 대한 인식 2. 행정개혁의 내용 3. 행정개혁의 추진방안과 전개 4. 행정개혁의 효과 Ⅵ. 한국의 행정개혁에 주는 시사점 Ⅶ. 맺음말 : 필자의의 견해
  • 페이지 30페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2008.06.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

기업신용보고서 71건

(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 5페이지
  • 가격 7,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 국문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 16페이지
  • 가격 13,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 국문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 8페이지
  • 가격 11,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 영문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 12페이지
  • 가격 55,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 영문
(주)화랑번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 12페이지
  • 가격 55,000원
  • 발행일 2025.01.01
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)화랑번역
  • 대표자 김윤조
  • 보고서타입 영문

취업자료 387건

일본어번역가가 되고 싶습니다. VII. 일본어번역가 자기소개서7 1. 자기소개 무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.03.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
번역가로서 깊이있게 기억해준다면 저는 그저 밥만 먹고 살아도 너무너무 행복할 것 같습니다. 번역가 자기소개서,번역가 자소서,번역가 자기소개서샘플,번역사 자소서,영어번역가 자기소개서,일어번역가 자기소개서,일본어번역가 자소
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
. 앞으로는 저를 뽑아 주신 회사를 위해, 회사의 기대에 어긋나지 않도록 제가 가진 모든 힘을 소진하고 싶습니다. Ⅰ. 이력서 & 자기소개서 양식 Ⅱ. 일본어통역(번역/신입) BEST 자기소개서 1. 성장배경 2. 성격의 장-단점 3. 포부
  • 가격 500원
  • 등록일 2009.01.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
전달을 유지하는 능력과, 다양한 이해관계자와의 소통 경험을 축적할 수 있었습니다. 또한 번역과 교육 경험을 통해 일본어뿐 아니라 일본 문화에 대한 이해를 심화시켰으며, 이는 한국관광공사의 국제 교류와 외국인 관광객 대상 서비스 강
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.07.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
평생 많은 것을 배울 수 있다는 것을 확신하게 합니다. 제가 항상 가지고 있는 책임감과, 성실함으로 귀사의 발전을 위해 노력하여 귀사에 필요한 사람으로 남고 싶습니다. (본인의 특별한 기능, 경험, 장점 등 기타사항) 『 Jeonju International F
  • 가격 400원
  • 등록일 2003.09.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
top