• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,118건

제1장 우리말 표기법의 역사 1. 한글 창제 이전의 표기법 1) 우리말을 한자로 기록하는 방법 ① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법 ② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법 ③ 한자 차용 표기법 또
  • 페이지 57페이지
  • 가격 7,700원
  • 등록일 2019.06.28
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
제1장 우리말 표기법의 역사 1. 한글 창제 이전의 표기법 1) 우리말을 한자로 기록하는 방법 ① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법 ② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법 ③ 한자 차용 표기법 또
  • 페이지 57페이지
  • 가격 7,700원
  • 등록일 2019.11.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
제1장 우리말 표기법의 역사 1. 한글 창제 이전의 표기법 1) 우리말을 한자로 기록하는 방법 ① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법 ② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법 ③ 한자 차용 표기법 또
  • 페이지 57페이지
  • 가격 7,000원
  • 등록일 2018.11.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
제1장 우리말 표기법의 역사 1. 한글 창제 이전의 표기법 1) 우리말을 한자로 기록하는 방법 ① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법 ② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법 ③ 한자 차용 표기법 또
  • 페이지 57페이지
  • 가격 7,000원
  • 등록일 2017.11.27
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
제1장 우리말 표기법의 역사 1. 한글 창제 이전의 표기법 1) 우리말을 한자로 기록하는 방법 ① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법 ② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법 ③ 한자 차용 표기법 또
  • 페이지 57페이지
  • 가격 7,000원
  • 등록일 2017.11.27
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중국 속 한국가요 거대한 시장 중국의 개방 한류(韓流), 합한족(哈韓族) 등장 한국가요의 핵심적인 역할 한류를 형성하는 핵심적 역할 수행 한국가요의 중국진출 현황 중국어 번역곡으로 시작 한국가수의 중국진출 다양한 한국가요
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.05.18
  • 파일종류 피피티(ppt)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역사 교육은 역사 담론들을 비교, 판단하고 역사적 맥락 속에서 역사적 의미를 추구하는 능력을 길러주는 역사 담론 교육의 방향으로 나아가야 할 것이다. ‘동북공정’의 고구려사 왜곡 문제는 한중 양국 간 역사분쟁에 그치지 않고, 앞으로
  • 페이지 29페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2006.11.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
. [출처 및 참고문헌] 1) 우리말의 역사 1, 2, 3, 4 강의록 2) 문화체육 관광부, 국립 국어원, (https://www.korean.go.kr/front/main.do) [국어사 연구의 방법] [알타이 제어의 공통적 특징] [국어사의 시대구분] [이두, 구결, 향찰] [출처 및 참고문헌]
  • 페이지 7페이지
  • 가격 3,700원
  • 등록일 2023.09.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역인 인민, 소련의 사회건설을 중상했다’ 는 비방과 함께 거부당했다. 1957년 이 소설은 이탈리아의 출판사를 통해 서유럽에 알려지게 되었는데, 영역본이 출간된 1958년에는 이미 18개 국어로 번역되어 있었고, 노벨문학상 수상작으로 결정된
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2013.12.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국어에는 없는 일본어 표현이 많다. 그러므로 번역할 때 각별한 유의가 필요하다. 예) 한국어 어휘적 겸양어 : 여쭈다, 만나 뵙다, 드리다, 말씀드리다 말하다, 알리다, 이야기하다 → 아뢰다, 사뢰다, 여쭙다 묻다, 질문하다 → 여쭈다 일본
  • 페이지 16페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2010.11.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top