|
제1장 우리말 표기법의 역사
1. 한글 창제 이전의 표기법
1) 우리말을 한자로 기록하는 방법
① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법
② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법
③ 한자 차용 표기법 또
|
- 페이지 57페이지
- 가격 7,700원
- 등록일 2019.06.28
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제1장 우리말 표기법의 역사
1. 한글 창제 이전의 표기법
1) 우리말을 한자로 기록하는 방법
① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법
② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법
③ 한자 차용 표기법 또
|
- 페이지 57페이지
- 가격 7,700원
- 등록일 2019.11.06
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제1장 우리말 표기법의 역사
1. 한글 창제 이전의 표기법
1) 우리말을 한자로 기록하는 방법
① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법
② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법
③ 한자 차용 표기법 또
|
- 페이지 57페이지
- 가격 7,000원
- 등록일 2018.11.06
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제1장 우리말 표기법의 역사
1. 한글 창제 이전의 표기법
1) 우리말을 한자로 기록하는 방법
① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법
② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법
③ 한자 차용 표기법 또
|
- 페이지 57페이지
- 가격 7,000원
- 등록일 2017.11.27
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제1장 우리말 표기법의 역사
1. 한글 창제 이전의 표기법
1) 우리말을 한자로 기록하는 방법
① 우리말을 중국어로 번역하여 한문으로 적는 방법
② 한자의 ‘음(소리)이나 ’의미(뜻) ‘를 빌려서 우리말로 적는 방법
③ 한자 차용 표기법 또
|
- 페이지 57페이지
- 가격 7,000원
- 등록일 2017.11.27
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국 속 한국가요
거대한 시장 중국의 개방
한류(韓流), 합한족(哈韓族) 등장
한국가요의 핵심적인 역할
한류를 형성하는 핵심적 역할 수행
한국가요의 중국진출 현황
중국어 번역곡으로 시작
한국가수의 중국진출
다양한 한국가요
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2012.05.18
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
역사 교육은 역사 담론들을 비교, 판단하고 역사적 맥락 속에서 역사적 의미를 추구하는 능력을 길러주는 역사 담론 교육의 방향으로 나아가야 할 것이다.
‘동북공정’의 고구려사 왜곡 문제는 한중 양국 간 역사분쟁에 그치지 않고, 앞으로
|
- 페이지 29페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2006.11.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
.
[출처 및 참고문헌]
1) 우리말의 역사 1, 2, 3, 4 강의록
2) 문화체육 관광부, 국립 국어원, (https://www.korean.go.kr/front/main.do) [국어사 연구의 방법]
[알타이 제어의 공통적 특징]
[국어사의 시대구분]
[이두, 구결, 향찰]
[출처 및 참고문헌]
알타이, 국어사, 연구방법, 알타이 국어사, 우리말역사 ) 국어사 연구의 방법, 알타이 제어의 공통적 특징, 국어사의 시대구분, 이두, 구결, 향찰,
|
- 페이지 7페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2023.09.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
역인 인민, 소련의 사회건설을 중상했다’ 는 비방과 함께 거부당했다. 1957년 이 소설은 이탈리아의 출판사를 통해 서유럽에 알려지게 되었는데, 영역본이 출간된 1958년에는 이미 18개 국어로 번역되어 있었고, 노벨문학상 수상작으로 결정된
|
- 페이지 8페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2013.12.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어에는 없는 일본어 표현이 많다. 그러므로 번역할 때 각별한 유의가 필요하다.
예) 한국어 어휘적 겸양어 : 여쭈다, 만나 뵙다, 드리다, 말씀드리다
말하다, 알리다, 이야기하다 → 아뢰다, 사뢰다, 여쭙다
묻다, 질문하다 → 여쭈다
일본
|
- 페이지 16페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|