• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 251건

波動函數)로 설명하였다. 그 뒤 파동함수가 오그라지는 과정을 회피하려고 프린스톤대학원생이었던 에버렛트(H, Everett)는「다세계해석」(多世界解釋 : many worlds interpretation)을 제안하였다. 시금치차(紅)는 차가 겪는 한파(寒波)에 초두로 볼
  • 페이지 4페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
寒 寒 閑 閑 限 限 恨 恨 合 合 海 海 解 解 向 向 寒 限 恨 合 海 解 向 배울 학 한나라한 찰 한 한가할한 한할 한 한 한 합할 합 바다 해 풀 해 향할 향 害 害 行 行 幸 幸 香 香 虛 許 許 革 革 現 現 血 血 協 協 害 行 幸 香 革 血 해칠 해 다
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2023.07.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
寒-춥다 冬-겨울 往-가다 散-흩어지다 5. ② ② 煙 : 연기, 안개(연) ③ 波 : 물결(파) ④ 景 : 볕, 경치(경) 6. ③ ① 接 : 닿을(접) ② 乾 : 마를, 하늘(건) ③ 晩 : 늦을(만) ④ 坤 : 땅(곤) 7. ① 天=乾, 柳 : 버들(류) 8. ④ 絲 : 실(사) 如 : 같을(여)
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2006.11.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
寒いといったらない. 해석) 소야미사키는 정말이지 춥다. 2) 津波の怖さといったらない 해석) 해일의 무서움은 정말이지 말할 수가 없다. 3) 合格した時のうれしさといったらなかった. 해석) 합격했던 기쁨은 정말이지 말할 수가 없었다.
  • 페이지 7페이지
  • 가격 19,000원
  • 등록일 2024.03.18
  • 파일종류 압축파일
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
波 派 判 篇 評 閉 砲 布 包 胞 暴 爆 票 標 疲 避 限 恨 閑 航 港 抗 解 核 鄕 香 虛 憲 驗 險 革 賢 顯 血 協 刑 惠 好 護 呼 戶 或 混 婚 紅 華 貨 確 環 歡 況 回 灰 候 厚 揮 吸 興 希 喜 (1)~(4) 5급~8급한자 훈음쓰기 가나다순 (4)~(7) 4급한자
  • 페이지 7페이지
  • 가격 700원
  • 등록일 2023.07.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 2건

肝痺者, 夜臥則驚, 多飮數小便, 上爲引如懷. ④ 腎痺者, 善脹, 尻以代踵, 脊以代頭. ⑤ 脾痺者, 四肢解墯, 發咳嘔汁, 上爲大塞. 4.五臟痺症과 劉完素의 火熱病說 ① 風과 火熱 ② 濕과 火熱 ③ 寒과 火熱 Ⅲ. 結論 Ⅳ. 參考文獻
  • 페이지 8페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.05.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
波 甘文本波<2_앞, 10>, 須伐本波<77> ㉥ 無表示 伊骨利<20_앞> 지명 후부요소들이 생략되어 쓰일 만큼 그 쓰임이 일반화됨으로써 매우 높은 정착성을 보인다는 점을 알 수 있다. ㉥에 제시된 ‘이골리촌(伊骨利村)’의 ‘-村’이 생
  • 페이지 24페이지
  • 가격 5,000원
  • 발행일 2012.04.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
top