|
波動函數)로 설명하였다. 그 뒤 파동함수가 오그라지는 과정을 회피하려고 프린스톤대학원생이었던 에버렛트(H, Everett)는「다세계해석」(多世界解釋 : many worlds interpretation)을 제안하였다.
시금치차(紅)는 차가 겪는 한파(寒波)에 초두로 볼
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
寒
寒
閑
閑
限
限
恨
恨
合
合
海
海
解
解
向
向
寒
限
恨
合
海
解
向
배울 학
한나라한
찰 한
한가할한
한할 한
한 한
합할 합
바다 해
풀 해
향할 향
害
害
行
行
幸
幸
香
香
虛
許
許
革
革
現
現
血
血
協
協
害
行
幸
香
革
血
해칠 해
다
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2023.07.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
寒-춥다 冬-겨울
往-가다 散-흩어지다
5. ②
② 煙 : 연기, 안개(연)
③ 波 : 물결(파)
④ 景 : 볕, 경치(경)
6. ③
① 接 : 닿을(접)
② 乾 : 마를, 하늘(건)
③ 晩 : 늦을(만)
④ 坤 : 땅(곤)
7. ①
天=乾, 柳 : 버들(류)
8. ④
絲 : 실(사) 如 : 같을(여)
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2006.11.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
寒いといったらない.
해석) 소야미사키는 정말이지 춥다.
2) 津波の怖さといったらない
해석) 해일의 무서움은 정말이지 말할 수가 없다.
3) 合格した時のうれしさといったらなかった.
해석) 합격했던 기쁨은 정말이지 말할 수가 없었다.
|
- 페이지 7페이지
- 가격 19,000원
- 등록일 2024.03.18
- 파일종류 압축파일
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
波
派
判
篇
評
閉
砲
布
包
胞
暴
爆
票
標
疲
避
限
恨
閑
航
港
抗
解
核
鄕
香
虛
憲
驗
險
革
賢
顯
血
協
刑
惠
好
護
呼
戶
或
混
婚
紅
華
貨
確
環
歡
況
回
灰
候
厚
揮
吸
興
希
喜 (1)~(4) 5급~8급한자 훈음쓰기
가나다순
(4)~(7) 4급한자
|
- 페이지 7페이지
- 가격 700원
- 등록일 2023.07.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|