|
影照得好,候就往回走。再一点便要看到穿睡衣睡的女人在街上或是河里倒,或者是捧出泥小火在路呼呼的扇起,弄得烟。尤其是,的代交通工具也要像是猛虎出一般的露面了,行人以回避宜。所以,散步一定要在晨。白居易:“天好,散步?
|
- 페이지 3페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.11.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
散步를 나온 누우런 兵丁이 한명/이 조고마한 異彩를 한동안 노리고 있다./
-여상현의 시, 『국민문학』本 『공작』(1942. 3)
촤르르 꼬리를 펴면/佛祠, 印度의 華麗가 아른거린다/조심조심 모래밭 길에/女王처럼 아장거리는 異國의 가을/때때로
|
- 페이지 25페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
15望回走了。
내가 다시 밖을 보았을 때, 그는 이미 주홍색 귤을 안고 돌아오고 있었다.
道,他先16橘子散放17在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。
철길을 건널 때, 그는 먼저 귤을 바닥에 그냥 내려놓으시고, 혼자 천천히 기어 내려갔고(뒤
|
- 페이지 8페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2020.01.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
않길 원하셨다. 그녀는 늙었고, 몸이 좋지 않다, 조금만 멀리 걸어도 매우 힘들어 하신다.
我,正因如此,才多走走。母信服地点点,便去拿外套。
내가 말하길, 그러기 때문에, 더 많이 걸어야 한다. 어머니는 수긍한 듯 고개를 끄덕이시고,
|
- 페이지 8페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2020.01.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
散步に出かけます.
항상 여섯시에 저녁을 먹습니다. 그리고 나서 산책을 나갑니다.
5) 선택(選擇) : 앞의 내용과 뒤의 내용 중 어느 쪽 하나를 선택하게 하는 접속사
1] それとも (그렇지 않으면)
今度のピクニックは山ですかそれとも海ですか.
|
- 페이지 5페이지
- 가격 700원
- 등록일 2003.11.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|