|
한어의 ‘沒有’와 같다.
어기 부사 (語氣副詞)
7.19 어기부사는 명령의 어기, 의문 어기, 희망과 의원(意願)어기를 나타내는 것이 있다.
명령어기 ‘尙’ ‘其’
爾尙輔予一人! <書經. 湯誓>
r chang f y yi ren
이상보여일인.
-너희는 모두
|
- 페이지 12페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문법(文言文法)』.
주송식, 『고대한어(古代漢語)』.
田壎, 『한문교수첩경(1929)』.
성균관 대학교 대동문화연구원 편, 『고등학교 문법』, 문교부 저작 고85-3004.
문교부, 『5차 한문과 교육 과정 해설』, 문교부 고시 제88-7호, 1988.
, 5차 교육과
|
- 페이지 21페이지
- 가격 3,300원
- 등록일 2002.12.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
부사는 기타류의 부사들이 文頭에 위치하는 경우와는 달리 화자의 문장의 내용에 대한 심리적인 태도와는 무관하고 단지 바로 뒤의 대상, 즉 주어만을 직접적으로 수식(제한)하는 문법기능을 갖는다.
참고문헌
강수연(1982), 한-영어의 문장부
|
- 페이지 16페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문법적인 문장을 이룰 수 없다는 말이 된다. 둘째, 수량표시의 성격이 강한 몇몇 부사들은 다른 류의 정도부사들에 비하여 상대적으로 文頭로의 이동이 자유롭다는 점이다.
몇몇 程度副詞들이 文頭로 이동할 수 있는 근거는 이들 부사들의 특
|
- 페이지 20페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2011.03.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한어로 예를 들면, ‘原他小’(그가 어리므로 용서한다)에서 ‘小’는 ‘原’의 원인이 되는데, 문언에서도 이와 비슷하다. 이런 내용식에서는 겸어 뒤에 오는 술어로는 동사 또는 형용사를 쓸 수 있다.
南村群童欺我老無力, 忍能對面賊。(杜
|
- 페이지 19페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
一. 형용사(形容詞)와 동사(動詞)에서 전성(轉成)된 명사(名詞) 3ㆍ1-3ㆍ2 현대 한어에서 어떤 한 사가 명사, 형용사, 동사 중 어떤 것으로 쓰이고 있는지는 그 사의 뜻(=의미)을 보면 쉽게 판명되지만 문언에서는 형용사나 동사인 것이 명사가
|
- 페이지 35페이지
- 가격 2,200원
- 등록일 2016.04.09
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한어의 因爲의 의미로 “~때문에”로 해석
- 老父顧謂良曰: “孺子下取履!” 良愕然, 欲歐之; 爲其老, 彊忍下取履《史記 留侯世家 》
lo fu gu wei Liang yu : “ru z xia q l !” Liang e ran , yu u zh ; wei qi lo , jing rn xia q l
“그 늙은이가 고개를 돌려 장량
|
- 페이지 12페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
부사서사천허권.
옛날 돌아가신 아버지께서 사천 권 정도의 책을 남겨 주셨다.
6 6 숫자가 형식상으로 정수(定數)이지만 실질상으로 허수(虛數)인 경우(p. 100)
三句話不離本行。
Sn ju hua bu li bn hang.
삼구화불리본행.
“세 마디 말만 해도 직업이
|
- 페이지 12페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문장을 종합적으로 살펴보아야 한다.
※ 현대한어에서의 쓰임은 극히 적지만 고문에는
자주 쓰이고 있으므로 어기사의 기본법칙을 파악 하여 문언문을 읽을 때 이용할 수 있도록 해야 함. 一. 어기(語氣)와 어기사(語氣詞)
|
- 페이지 74페이지
- 가격 4,100원
- 등록일 2016.04.09
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
의미로 현대한어의 替와 같이 “~을 위하여”의 의미로 사용
(3)與뒤의 목적어도 생략할 수 있다. 1. 개사와 그 목적어(빈어)
2. 개사-목적어 단어의 변형 용법
3. ‘於’의 용법
4. ‘以’의 용법
5. ‘爲’의 용법
6. ‘與’의 용법
|
- 페이지 2페이지
- 가격 700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|