|
그랑자트》 역시 언젠가 스쳐본 기억은 있지만 한번도 눈여겨 본 적이 없었습니다. 그래서 이 번역을 하는 과정은 제가 새로운 지식과 세계에 대해 최소한의 관심을 갖는 계기가 되었습니다.
제가 번역을 시작하기 전 이 그림을 보았을 때 왠
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,100원
- 등록일 2016.01.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
of the use)
3. 저작물의 성격(nature of the copyright work)
4. 이용된 분량과 사실적 가치(amount and substantiality of the copying)
5. 저작물의 잠재적인 시장가치에 미치는 효과(effect on the potential market)
Ⅴ. 광고의 패러디 효과와 문제점
Ⅵ. 광고의 패러디
|
- 페이지 8페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2009.08.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
일요일 오후에만 일을 할 것입니다.
I won\'t be able to go out with my friends on Saturday nights, but I\'ll save more money.
토요일 밤에는 친구랑 같이 하진 못하지만, 돈은 더 많이 버니까요.
Also, if I get behind with my studies during the week, I will have time to catch up becaus
|
- 페이지 34페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2007.08.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
the less for his faults. 8. 나는 그가 결점이 있어도 여전히 좋다.
9. The next holiday falls on a Sunday.9. 다음 공휴일은 일요일과 겹친다.
10. I am a little out of shape. 10. 몸이 좀 불편하다.
G
1. You are putting the cart before the horse1. 너는 본말은 전도하고 있다.
2.
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.05.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
the less for his faults. 8. 나는 그가 결점이 있어도 여전히 좋다.
9. The next holiday falls on a Sunday. 9. 다음 공휴일은 일요일과 겹친다.
10. I am a little out of shape. 10. 몸이 좀 불편하다.
G
1. You are putting the cart before the horse 1. 너는 본말은 전도하고 있다.
2
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2003.10.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|