|
번역의 특징
Ⅳ. 독어문학과의 체계적 번역교육의 대안 및 실시방안
1. 전통적 문학강의 범주 내의 번역연습 보충
2. 언어연습의 일부로서 문학텍스트 번역
3. 독일어문번역학과 개설
V. 독일어문 번역학과 모델의 과제
1. 교육목표
2.
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,700원
- 등록일 2008.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
독일어문학 11
○ 박종국(1994), 국어학사, 문지사
○ 임홍빈(1997), 국어 굴절의 원리적 성격과 재구조화, 관악어문연구 22, 서울대학교 국어국문학과
○ 정철, 영어정복혁명
○ 허웅(1983), 국어학, 샘문화사 Ⅰ. 국어 굴절의 범주
Ⅱ. 국어 굴
|
- 페이지 12페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
전일사상
V. 동서양 합일의 가능성
1. 과정철학과 과정신학
2. 종교다원주의
3. 새로운 모델과 그동향
(1) 대전제로의 회귀
(2) 교회에 대한 침묵과 세상에 대한 NETI
VI.결론
<참고도서>
|
- 페이지 42페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2003.01.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
독일어의 동사보충어
1. 독일어 동사 보충어 분류
2. 독일어 문형 설정
Ⅵ. 독일어의 번역오류
Ⅶ. 독일어와 독일어능력시험
1. PNdS / DSH
2. PNdS / DSH 의 평가 체계로서의 특수성
1) 청해 Verstehen und Verarbeiten eines H?rtextes
2) 독해 Verstehen und Be
|
- 페이지 24페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2011.04.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역), 「유럽연합 이후 유럽정치에 대한 전망 : 탈민족국가의 위상과 민주주의의 미래」, 사회평론, 1998
http://europa.eu/index_en.htm 들어가는 말
몸 말
1. 유럽연합(EU) 개관
2. EU의 설립배경
EU의 시작
유럽석탄철강공
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2013.01.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|