|
절대로 없다. 즉, 之에는 是와 같은 지시성(指示性)이 뚜렷하지 않다는 것을 반증하는 것이다.
이러한 비지시성(非指示性)은 아래와 같은 문장에서 더욱 뚜렷이 나타난다.
○ 上有麾之, 中有乘之, 下有附之
위에서는 지휘하고, 중간에서는 이
|
- 페이지 78페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2010.03.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
)의 기독교 전래(傳來)와 그 관련된 시(詩)
Ⅲ. 명말·청초 한적(漢籍)의 초기 서양어 번역화(飜譯化)
1. 《명심보감(明心寶鑑)》의 번역
2. 유가(儒家) 경전(經傳)의 번역
Ⅳ. 명말·청초 문학을 통한 포교(布敎)
Ⅴ. 맺는 말
<주요참고자료>
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2003.01.02
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
명심보감」의 베트남 전래
- 고려시대 추적이 편찬한「명심보감」이 13-4세기경 베트남에 전래, “밍떰바오지암(Minh Tam Bao Giam, 明心寶鑑)”이란 제목의 현대 베트남어 번역본이 유학자들 사이에 읽힘.
- 미국 컬럼비아대학 중국학 전공 시어
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
명심보감」의 베트남 전래
- 고려시대 추적이 편찬한「명심보감」이 13-4세기경 베트남에 전래, “밍떰바오지암(Minh Tam Bao Giam, 明心寶鑑)”이란 제목의 현대 베트남어 번역본이 유학자들 사이에 읽힘.
- 미국 컬럼비아대학 중국학 전공 시어
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.07.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|