 |
과 치하로의 행방불명’의 대본을 번역해 본 적이 있습니다. 영화들 속에는 일본의 문화와 함께 살아 있는 대화들이 있어 좋았습니다. 저 스스로 번역을 끝내고 난 뒤, 제 일본어 실력은 향상되었습니다. 이런 일을 발판으로 삼아서 앞으로도
|
- 가격 1,000원
- 등록일 2019.06.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
아버님과 공무원이신…
2) 자신의 장점
친구와 함께 일본 배낭여행을 갔을 때의 일입니다…
3) 학교생활
저는 과학 고등학교를 나왔습니다. 처음 과학고에…
4) 지원동기
제가 귀사에 지원한 이유는, 첫째, ‘윤리경영’…
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.01.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
일본어로 의사소통이 가능했던 외국인친구들과 달리, 언어가 통하지 않는 친구였지만, 서로 언어가 통하지 않더라도, 타인의 입장에서 생각하며, 이해를 하려고 노력한다면, 언어와 문화를 뛰어넘어 친구가 될 수 있다는 것을 배울 수 있었습
|
- 가격 7,000원
- 등록일 2014.10.08
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 서비스, 기타 특수직
|
 |
일본에서는 개인주의적 성향이 발달해 자기가 먹은 음식은 본인이 직접 계산한다고 하는 것이었습니다. 처음에는 일본사람들이 우리를 무시하는 것이 아닌가라는 오해를 하게 되어 기분이 썩 좋지 않았었는데, 그들의 문화를 알 게 된 후에
|
- 가격 1,000원
- 등록일 2021.10.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
 |
다. 역시 쉽지 않았습니다. 영어는 통하지 않았고 오로지 몸짓 손짓으로 기차표를 사고 훗카이도에 있는 삿포로에 갔습니다. 일본에서 느낀 문화적인 차이는 거의 느끼지 못했습니다. 통하지 않는 의사소통은 상대방의 느낌과 행동으로 이해
|
- 가격 3,000원
- 등록일 2010.03.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 무역, 영업, 마케팅
|