|
언어 사용을 중시하고 의사소통 능력 개발에 중점을 둔 의사소통적 접근방법의 적용과 그에 대한 연구가 활발히 진행되고 있다.
참고문헌
이기문(2001), 번역의 길잡이, 백산출판사
이은숙(2011), 번역의 기술, 동인
이향(2012), 번역에서 번역학
|
- 페이지 7페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
언어화와 번역, 동인, 2009
히라코 요시오 저, 김한식 역, 번역의 원리, 한국외국어대학교출판부, 2007 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 번역과 번역사
Ⅲ. 번역과 번역학
Ⅳ. 번역과 한자어
1. ????三國史記????에 사용례가 있는 것은 다음과 같은 24개의 한
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
언어와 관련된 실질적인 분야를 다루고 있는 응용언어학에는 언어와 관련한 교재 개발, 교수법, 사전 편찬, 언어치료, 번역과 통역, 언어정책, 전산처리 등 다양한 연구분야가 존재하고 있다.
* 정서법, 번역학, 담화분석, 맞춤법, 사전학 (사전
|
- 페이지 13페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.09.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
언어의 문법>, 집문당, 1985
Barthes, Roland 著, 한 명숙 譯, <유행과 문자의상 체계>, 경춘사, 1994
Bassnett,Susan 著, 엄재호 譯, <번역학 개론>, 인간 사랑, 1993
Fiske,John, Hartley John 共著, 이익성,이은호 共譯, <TV읽기>, 현대미학사, 1994
Fre
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2007.02.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역학 연구의 현황과 전망, 한국번역학회
김정우(2011), 한국어 번역문의 중간언어적 특성, 한국번역학회
박옥수(2008), 개화기 한국 번역 작품의 기술적, 기능적 분석, 겨레어문학회
유숙자(2003), 창작으로서의 번역, 계명대학교
이성우(2003), 한
|
- 페이지 8페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|