• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 376건

번역 및 영작을 할 때 유용함 6)「 알고 하면 쉬운 영문 번역의 노하우」, 이 근 달, 시사 영어사, 1998. 7)영어 번역을 하려면 꼭 알아야 할 90가지 핵심 포인트」, 마쓰모토 야스히로, 창문사, 1997. 1. 번역의 정의 2. 번역 방법
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.06.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 규칙들이 모여진다면 중한 번역의 규칙을 보다 체계적으로 제시할 수 있을 것이다. Ⅷ. 한국어번역(국어번역)의 한계 중국어를 한국어로 번역하는 작업이 생각만큼 쉬운 일이 아니다. 단지 중국어를 좀 안다고 누구나 할 수 있는 것은 아
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 출발어와 도착어에 대한 미세한 어감의 차이를 충분히 인식할 수 있으며, 차이가 주는 효과를 얻을 수 있도록 우리말을 자유자재로 자연스럽게 사용하는 번역이 필요하다. 쉬운 것 같지만 왜곡되고 오염된 외국식 우리말을 사용하는 이
  • 페이지 16페이지
  • 가격 2,900원
  • 등록일 2007.02.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역할 때 자칫 그 언어 습관의 차원에 머물러서 자신의 언어적인 능력을 인식시키려는 과오를 범하기 쉬운 문장이다. 그 때문에 오히려 이러한 문장은 번역자를 더욱 난관에 빠지게 하는 경향도 있다. 이를 극복하기 위해 임호일은 한국의
  • 페이지 16페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2013.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
쉬운 교수법/ 코바야시 미나 / 어문학사 일본어Ⅰ 교사용지도서/ 성안당 KICE교수학습개발센터 (http://classroom.re.kr) http://blog.naver.com/goblingo/20022407042 ⑴ 전통적 교수법(Traditional Teaching Methods) ①문법 번역식 교수법(Grammar-Translation Method)
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2010.11.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 4건

번역자들은 개역 성경과 현대인의 성경을 함께 사용함으로 독자들이 어려운 개역 성경을 이해하는데 도움을 주기 위해서 이 성경을 만들었다. 그리고 이 성경은 개신교인들에게 새롭고 쉬운 한글 성경이 만들어 질 수 있다는 사실을 알리는
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2012.12.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역> 이 대목은 “일본 육군” 이라는 군가이다. 번역하면 다음과 같다. 天に代わりて不義を討つ 하늘을 대신해서 불의를 토벌할 忠勇無の我が兵は 용감한 우리 군대는 呼のに送られて 환호성 속에 지금 고향에서 출발한다. 今ぞ出で立
  • 페이지 110페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2007.12.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역(개역개정, 표준새번역, NIV, KJS, 쉬운성경, 헬라어 등)을 통하여 문자적으로 말씀이 주는 의미를 살펴보며 그 당시의 시대와 배경 가운데서 오는 역사적 의미 등에 의한 귀납적인 방법을 통하여 관찰하여 예수그리스도께서 하시는 말씀을
  • 페이지 21페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2011.06.02
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 발행기관
  • 저자
번역 서적 고든 J. 스파이크만.「개혁주의 신학」. 류호준,심재승 역, 서울:기독교문서선교회, 2002. 아브라함 카이퍼.「칼빈주의 강연」. 서울:크리스챤다이제스트, 1998. 스프룰 R.C.「알기쉬운 예정론」. 정중은 역, 서울:생명의 말씀사, 1994.&nbs
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2007.11.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 11건

번역하기란 쉬운 일이 아닙니다. 따라서 앞으로 다가올 시대에는 번역이 더욱 중요해진다고 생각합니다. 세계는 점점 국제화 되어지고, 정보화 시대로 변해감에 따라 이젠 자원보다는 지식이 더 많은 부가가치를 가지게 될 것입니다. 전 제가
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2011.03.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역하기란 쉬운 일이 아닙니다. 따라서 앞으로 다가올 시대에는 번역이 더욱 중요해진다고 생각합니다. 세계는 점점 국제화 되어지고, 정보화 시대로 변해감에 따라 이젠 자원보다는 지식이 더 많은 부가가치를 가지게 될 것입니다. 전 제가
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2011.03.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역하기란 쉬운 일이 아닙니다. 따라서 앞으로 다가올 시대에는 번역이 더욱 중요해진다고 생각합니다. 세계는 점점 국제화 되어지고, 정보화 시대로 변해감에 따라 이젠 자원보다는 지식이 더 많은 부가가치를 가지게 될 것입니다. 전 제가
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2011.04.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역하기란 쉬운 일이 아닙니다. 따라서 앞으로 다가올 시대에는 번역이 더욱 중요해진다고 생각합니다. 세계는 점점 국제화 되어지고, 정보화 시대로 변해감에 따라 이젠 자원보다는 지식이 더 많은 부가가치를 가지게 될 것입니다. 전 제가
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2011.04.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
쉬운 것은? 체계적인 정리 능력과 빠른 문서 작성 역량입니다. 기존에 혼재된 자료들을 기준에 맞춰 재구성하고, 문서의 목적에 따라 표현을 정리하는 데 강점을 가지고 있습니다. 이러한 역량은 행정지원 업무에서 즉시 활용 가능하다고 자
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.06.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
top