 |
번역. 서울: 성문, 1993.
Horn, Edward. 교회력. 배한국 역. 서울: 컨콜디아사, 1983.
Jones, Ilion. 복음적 예배의 이해. 정장복 역. 서울: 대한예수교장로회총회출판국, 1988.
Kittel, Gerhard and Gerhard Friedrich, 신약성서 신학사전, 번역위원회 역. 서울: 요단출
|
- 페이지 53페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2010.03.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
 |
번역되었다는 점에서 한계점을 가지고 있었다. 그러므로 1968년에 대한성서공회는 레닌그라드 비평 자료인 BHK를 기초로 해서 천주교와 공동으로 번역 작업에 착수했다. 그 결과 대한성서공회는 1971년에 신약을 완역하였으며, 1977년에는 구약
|
- 페이지 26페이지
- 가격 3,500원
- 발행일 2012.12.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
 |
신약의 성령론 서울: 기독교서회 2000.
김홍기, 세계기독교의 역사이야기 서울: 도서출판 예루살렘, 1993
남정우, 동방정교회, 서울: 쿰란출판사, 1997.
배현성, 젓가락과 신학의 만남 군포: 한세대학교출판부, 2002.
심광섭, 어거스틴의 삼위일체
|
- 페이지 47페이지
- 가격 8,000원
- 발행일 2009.11.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
 |
번역서적
도널드 G. 도오존 B 카먼, 「종교다원주의와 기독교 신앙」.한숭홍역, 서울: 나눔사, 1993.
존 캅,「종교다원주의와 오직예수」. 강성도 역, 서울: 세계신학연구원, 1992.
3. 논문
김상원, “종교다원주의 사회 안에서의 선교 가능성에 대
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 발행일 2007.11.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|
 |
신약 성경에서 특히 ‘그리스도의 종’이라는 표현으로 그리스도께서 그의 목적을 확장시키고 진척시키는 데 사용한 사도들과 복음 전파자들, 교사들을 가리키는 말로 자주 사용되었다. 편찬위원회, Ibid., p. 59.
V. 결 론
갈라디아서 1장은 크
|
- 페이지 11페이지
- 가격 3,000원
- 발행일 2010.10.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 발행기관
- 저자
|