|
ng)
開,看著路傍,專望一識面之人,經過此地,便是救星 구성:불행과 고통에서 구해 주는 사람을 칭송하는 뜻
。
홀로 단지 두 눈을 크게 뜨고 길가에 붙어서 오직 일면식이 있는 사람을 바라보다가 이 곳에 지나서 곧 불행에서 구해줄 사람
|
- 페이지 22페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2009.12.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
第七十回 賢汲黯直諫救人 老李廣失途刎首
제칠십회 현급암직간구인 노이광실도문수
第七十一回 報私讐射斃李敢 發詐謀致死張湯
제칠십일회 보사수사폐이감 발사모치사장탕
第七十二回 通西域復滅南夷 進神馬兼迎寶鼎
제
|
- 페이지 92페이지
- 가격 14,000원
- 등록일 2016.06.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
第七十回 帝國議會 衆議院 議事速記錄, 第十六號, 宗敎團體法案 第一續會.
『朝鮮農會報』,제7권 5호.
『自力更生 彙報』 제70호.
\"第五會 朝鮮基督敎靑年會聯合會 定期大會 會錄(1926)\".
池田林儀 \"조선의 更生陳을 보다\", 1934.
________, 『朝
|
- 페이지 22페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2007.03.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
,稱王奪位,豈不勝於久後相爭乎?」
오나라의 제도는 형이 죽으면 아우에게 이르며 나는 대를 이어서 즉위한다. 지금 왕이 파를 태자로 삼으니 내가 즉위하지 못한다! 이 큰 병사가 원정함을 틈타서 나라 안에 비어 있으니 사적으로 귀국하
|
- 페이지 21페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.01.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
명을 끊지 않으시는구나!
乃急呼曰:「漁父渡我!漁父速速渡我!」
급하게 불러서 말하길 어부는 저를 건네주오! 어부는 빨리 나를 건네주오!
那漁父方欲 (누를, 배를 정박시키다 롱{농}; -총19획; long)
船,見岸上又有人行動,乃放聲歌曰:
|
- 페이지 22페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.01.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|