|
1. 독일어와 비교한 한국어의 특징
2. 병렬번역텍스트에 나타난 한국어와 독일어의 차이
3. 독일학생들의 작문 분석에 나타난 한국어 문법 오류의 문제
3.1 주어표시/생략의 문제
3.2. 어순의 차이에 따른 정보처리 문제
3.3. 유
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2014.10.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
오류에 대하여, 한국중원언어학회
◇ 이주현(1998), 한국 성인의 불어 발음에서의 오류와 그에 대한 발음 교정, 홍익대학교불어불문학회
◇ 이병덕(2011), 개념의 사용과 개념의 수정, 한국철학회
◇ 추계자(1998), 독일어의 한국어 번역에 나타난
|
- 페이지 28페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.07.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
독일어의 동사보충어
1. 독일어 동사 보충어 분류
2. 독일어 문형 설정
Ⅵ. 독일어의 번역오류
Ⅶ. 독일어와 독일어능력시험
1. PNdS / DSH
2. PNdS / DSH 의 평가 체계로서의 특수성
1) 청해 Verstehen und Verarbeiten eines H?rtextes
2) 독해 Verstehen und Be
|
- 페이지 24페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2011.04.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
독일어의 한국어 번역에 나타난 오류분석, 독일언어문학연구회
* 한성구(1996), 영어번역에 관한 연구, 성균관대학교 Ⅰ. 영어번역(한영번역)
1. 역동적 번역(Dynamic Translation)
2. 형식적 번역(Formal Translation)
Ⅱ. 중국어번역(한중번역)
1. 수
|
- 페이지 7페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
독일어 번역문학에 관한 비평적 연구, 한국비교문학회, 1994
윤성규, 영어의 번역과 오역사례 연구, 대한언어학회, 2007
최석희, 한국 문학의 독일어 번역 : 한국민담을 중심으로, 한국헤세학회, 2005
한운운, 한·중 번역에서 나타난 한자어 오류
|
- 페이지 7페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|