|
‘북’이라고 표기함이 더 합당할 것 같이 생각된다. 그러나 ‘ 1.서론
2.본론
(1)외래어표기법
(2)외래어표기법의 역사
(3)외래어표기법의 정신
(4)외래어 표기법의 문제점과 차이점
(5)틀리기 쉬운 외래어 표기법
3.결론
|
- 페이지 11페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.10.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외래어란 무엇인가
(1) 정의
(2) 외래어와 외국어의 차이점
(3) 표기수단에 따른 외래어의 역사
2.1 외래어의 표기의 원리
3. 외래어의 표기법
4. 외래어의 필요성
5. 현재 외래어 사용의 실태와 문제점 이에 따른 대책
5.1 간판 표기
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.09.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외래어 표기법
4) 동양의 인명과 지명 표기의 차이점
(1) 인명 표기의 차이
(2) 지명 표기의 차이
(3) 현재 일본과 중국의 인명, 지명을 원음으로 표기하는 이유
5) 국어의 로마자 표기법
(1) 로마자 표기법 방식
(2) 국어의 로마자 표기법
|
- 페이지 10페이지
- 가격 3,800원
- 등록일 2009.06.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외래어, ‘외래어+하다’ ‘외래어+する’의 대응관계에 대해 정리, 분석해보았지만 기존 연구들의 아주 기초적인 부분과 원리만을 주로 언급한 것에 아쉬움이 남는다. 하지만 양국 간의 외래어를 비교해봄으로써 표기법적인 차이, 미묘한
|
- 페이지 11페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2011.01.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
표기법 (1) 고유 명사 표기 (홀로 이름씨의 표기) (2) 서기체 Ⅲ. 이두, 구결, 향찰 1. 이두 2. 구결 3. 향찰 4. 이두, 구결, 향찰의 차이점 Ⅳ. 나오며 1. 구결과 향찰 2. 서기식 표기와 어순에 대한 인식 3. 차자표기 4. 차자표기법에서의 고유명사표기
|
- 페이지 11페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2007.04.06
- 파일종류 압축파일
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|